

D2515

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཤྲདྡྷ་ཀ་ར་ཝ་རྨ་དང་ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བཛྲ་མཎྜལཾ་ཀཱ་རེ་མ་ཧཱ་ཏ་ནྟྲ་པཉྩི་ཀཱ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོའི དཀའ་འགྲེལ།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཐའ་ཡས་ཁམས་གསུམ་རབ་ཏུ་གཡེངས་ལ་བརྩེ་བ་དམ་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་བློ། །འགྲོ་བའི་ ཉམ་ཐག་སེལ་ཅིང་རབ་ཏུ་འདོད་པའི་བདེ་བ་ལྡན་པར་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན།།ཁྱབ་བདག་རྣམས་སངས་རྒྱས་ལ་རྟག་པར་རབ་ཏུ་ཕྱག་བགྱི་བདག་གི་བློ་གྲོས་[(]འད[,]འདི[)]། མུན་པ་ལྟ་བུས་བརྩོན་པས་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཆེན་སོ་སོར་དབྱེ་བར་ག་ལ་ནུས། །འོན་ཀྱང་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་ཡང་། །རྣམ་པར་བརྩོན་ པར་བྱེད་པ་ནི།སྐྱེ་བོས་བཞད་གད་ཆེད་དུ་དང་། བརྩེ་བས་གཞན་གྱི་དོན་དུའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་གྱི་མིང་ཅན་འདི་ནི་རྒྱུད་དོ། །འདི་ལྟར་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྟེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་སོ། །དེའི་རྒྱན་ནི་བླ་ན་མེད་པའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་གང་ཡིན་ པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཏེ། དབྱེ་བར་བྱར་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །སྙིང་པོ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའི་རང་བཞིན་ཏེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་རྫོགས་པའི་སྙིང་རྗེའི་ཕྱིར་ཡང་ངོ་། །སྣ་ཚོགས་ པའི་སྤྲུལ་བ་ནི་རྒྱན་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་དབྱེ་བར་བྱར་མེད་པ་སྟེ་ཁང་པ་བརྩེགས་པའོ། །དེའི་སྙིང་པོ་ནི་འཛིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྟེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་གདན་ནོ། །དེ་ལྷག་པར་གནས་པར་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་མ་ལུས་ པ་སྟེ།དེའི་རྗོད་པར་བྱེད་པ་པོ་རྒྱུད་ལ་ཡང་དེའི་མིང་ཐོབ་པར་འགྱུར་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བཞིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་འདིའི་མངོན་པར་རྗོད་པར་བྱེད་པར་གྱུར་པའོ་ཞེས་རྗོད་བྱེད་དང་བརྗོད་བྱའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་འབྲེལ་པའོ། །དགོས་པ་ཡང་དེ་སྐྱེ་བོའི་བྱེ་བྲག་ཏུ་རིག་པར་བྱས་པས་དེ་དང་ དེ་ཐོས་ནས་ཐོས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྱིས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཚན་ཉིད་མཐུན་པའི་འབྲས་བུའོ་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱའོ།

这是一段藏文佛教典籍的翻译，我将为您完整翻译成简体中文：
印度堪布室利达嘎惹瓦尔玛和大译师比丘仁钦桑波翻译、校对并最终确定。



梵文为：Śrī-vajra-maṇḍalaṃkāre-mahā-tantra-pañjikā
藏文为：དཔལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོའི་དཀའ་འགྲེལ།
汉译：吉祥金刚心庄严大续难释
顶礼一切佛菩萨！顶礼大菩萨文殊师利童子！
以清净智慧悲悯三界无边众生，精进消除众生苦难并成就如愿安乐。我的智慧常以至诚顶礼遍主诸佛，但要以如黑暗般的勤勉来分别解释续部的广大意义，这怎么可能做得到呢？
然而，虽非境界所及，仍要精进修习，这是为了让众生笑话，也是为了以慈悲利益他人。
此续名为"金刚心庄严"。其中，金刚心即菩提心，是一切佛陀的住处。其庄严即无上楼阁，应当如是宣说。
或者，金刚是法身的本性，因为其不可分割。心是圆满报身的自性，因为是一切的精髓，也因为是圆满众生利益的大悲。种种化身即是庄严，即是世尊毗卢遮那佛。
或者，金刚是不可分割的楼阁。其心即是持金刚，是菩提座。因为使其更加安住广大。这就是包含一切坛城、手印等本质，其能诠之续部也获得此名，如同佛行。因此，世尊成为此续的宣说者，这是能诠与所诠的关系。
其目的是通过了知众生的差别，听闻此等后，依次第通过闻思修等，了知无上菩提相应的果位。

།འདིར་ཡང་ཡང་དག་པར་བསྡུ་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཇི་ལྟར་ཐོས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཐོག་མར་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། འདི་སྐད་ཅེས་ བྱ་བ་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་མཆོག་ཏུ་སྟོན་པའི་ཚིག་ཕྲད་དོ།།བདག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དངོས་ལ་སྟེ་གཞན་ལས་ཐོས་པ་དང་རྟོགས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །དུས་གཅིག་ན་ཞེས་པ་འདིས་གཞན་གྱི་ཚེ་གཞན་ཐོས་ཞེས་ཐོས་པ་མང་བར་འདོན་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ཡང་རྣ་བས་དེ་དང་དེའི་རྣམ་པ་ཐོས་ཤིང་སོ་སོར་རྟོགས་པའི་དོན་ནོ་ ཞེས་རིག་པར་བྱའོ།།གང་ལས་གང་དུ་ཐོས་ཞེས་གླེང་གཞི་ངེས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་དམ་ཚིག་གི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་རྒྱུར་གྱུར་བའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཇི་ལྟར་མེ་ལོང་འདི་ཡེ་ཤེས་རང་ དངོས་དང་བརྒྱུད་པས་དེའི་གདུལ་བྱའི་དབྱེ་བ་ལས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པར་བྱས་པ་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཁྱད་པར་རོ།།དེས་ཡང་དག་པར་ལྡན་པར་གྱུར་པ་ནི་རྗེས་སུ་སོན་པའོ། །གང་ལས་ཤེ་ན་གང་གི་ཕྱིར་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་གྱིས་ ཁམས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་པོར་དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་འབྲེལ་བ་དེ་ལས་འགོད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ།།དེའི་དོན་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའོ། །ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དེ་དང་ཇི་ལྟར་བརྗོད་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སྟེ་མངའ་བདག་གོ། །དོན་དམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱ་བ་ཉིད་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ་ཞེས་དོན་དམ་པ་ངེས་པར་བསྟན་པར་གསུངས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་གཞན་གྱི་དོན་ཁོ་ནར་མཛད་ཅེ་ན་གསུངས་པ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ནི་དྲི་མི་མ་ལུས་བ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །རྟག་པ་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཚུལ་ལས་སོ། །དུས་གསུམ་དུ་བཞུགས་པ་ནི་སྐད་ཅིག་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཕ་རོལ་གྱིས་ཀྱང་དབྱེ་བར་བྱ་བ་ མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའོ།།གདུལ་བར་བྱ་བའི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་གནས་པར་གྱུར་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་དུ་ཡང་དེའི་རྒྱུ་ཅན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོ་བསྟན་ཏོ།

这里我为您完整翻译这段藏文：
为了在此再次集中宣说要义，金刚手如实宣说所闻，因此首先说"如是我闻"等。"如是"是表示续部最胜义的连接词。"我"是亲身经历，而非从他人听闻或领悟。"一时"表明多次听闻于其他时间。应当了知这是以耳朵听闻并分别理解各种内容的意思。
为了确定从何处何时听闻的缘起，故说"世尊"等。金刚等加持即是誓言智慧，是因位的智慧。如同明镜，此智慧通过直接和间接方式，依所化众生的差别而显现为天坛城、手印等，这是种种差别相。由此圆满具足即是随顺。
为何如此？因为通过平等性智慧的加持，获得以宝冠灌顶为三界之王。同样，为什么这样呢？说到"一切如来金刚誓言"等，是因为与一切如来相应，故不应安立。智慧是具有分别观察的本性。其义即是大瑜伽。是一切所有及所说的自在主宰。
为显示胜义决定，故说"一切如来"等，应当视为胜义瑜伽。为何唯作他利？故说"大悲"，大毗卢遮那是因为远离一切垢染。"常"是从不住涅槃的方式。"安住三世"是因为刹那即是永恒。因为也不为他所分，故为身语意金刚。随顺所化而如是安住即是如来，如是也显示了四种大手印等因相。


 །དེ་བཞིན་དུ་སྟོན་པ་པོའི་ཡོན་ཏན་དུ་བརྗོད་པའི་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་གང་ཡིན་ པ་ངེས་པར་བསྟན་པ་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་ཅིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཅིང་ནི་མངའ་བདག་ཏུ་བྱས་པའོ། །མདུན་དུ་བདར་ཏེ་ནི་ཐོག་མར་གཞག་པའོ། །ཐོག་མ་དང་ བར་དང་ཐ་མ་ནི་ཐོས་པ་དང་།བསམ་པ་དང་། སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་གནས་སྐབས་སོ། །དེ་རྣམས་སུ་དགེ་བ་ནི་ཕན་པ་ལ་གནས་པའོ། །དོན་བཟང་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་དོན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཚིག་འབྲུ་བཟང་པོ་ནི་སྒྲའི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །མ་འདྲེས་པ་ནི་གང་ཟག་ལ་བདག་མེད་པར་སྟོན་པའི་ ཕྱིར་རོ།།ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནི་བླ་ན་ཡོད་པ་དང་བླ་ན་མེད་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པ་པོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཡོངས་སུ་དག་པའོ། །ཐེ་ཚོམ་གྱི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་རྒྱུ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཡོངས་སུ་བྱང་བའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་ནི་ཐེག་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་ པའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐོབ་པར་བྱ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་བཅོམ་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེའི་སྒོ་ནི་ཐབས་ཏེ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ་ནི་གསུང་བར་བྱེད་པའོ། །གང་གསུངས་བ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཁྱད་པར་ཡང་དག་པར་ལྡན་པར་གྱུར་པ་ཞེས་སོ། །དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་ ཁྱད་པར་གང་ཡིན་པ་གསུངས་པ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་བསྟན་ཏོ། །ཇི་སྐད་ལྷའི་གཙོ་བོའི་སྒོ་དཔག་མེད་དོ། །སྤྲུལ་བའི་སྐུ་ནི་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་ ཉིད་ལས་སོ།།ལས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ནི་གདོན་མི་ཟ་བའི་རྒྱལ་བ་རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར་ཉིད་ལས་སོ། །མི་ཤེས་ཅན་ནི་གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་ཉིད་ལས་སོ། །ཆེན་པོ་ནི་རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་ཉིད་ལས་སོ། །ཁྱབ་བདག་ནི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར་ཉིད་ལས་སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ངོ་བོ་ཅི་ཞེ་ན་གསུངས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་པ་ སྟེ་རྣམ་པར་སྣང་བ་ཁོ་ན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ།དྲི་མ་མེད་པ་ཉིད་ལས་གསལ་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པའི་དོན་ནོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོར་གནས་པ་ཉིད་ལས་སོ། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་མཉམ་པར་གནས་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་ཁྱབ་ཅིང་དབྱེ་བ་མེད་པའི་སྐུ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།

如是为显示说法者功德圆满之处，故说"一切如来所依"等。眷属圆满也以"佛刹"等来显示。"周匝围绕"即成为主尊。"前列"即首先安置。初中后即闻思修的阶段。于彼等中"善"即住于利益。"妙义"是因为即是菩提方便之义。"妙文"即音声功德圆满。"无杂"是因为显示人无我。"圆满"是因为获得有上和无上果位。因为明显显示一切法无我故为"清净"。因为是断除一切疑惑过失之因故为"清白"。"一切法门"即一切乘。
彼等所得清净即是断除一切障碍的特征。其门即是方便，"开示"即宣说。"具足种种差别相"即所说的种种差别。其中从法界坛城门中显示何等差别，故说"尔时世尊"等，以"一切如来身语意金刚"等显示如镜等五智的自性。如是天尊之门无量。化身即从法金刚母。业平等身即从必胜佛顶。愚者即从威光蕴。大即从遍照。遍主即从胜顶。
如是本性为何？故说"毗卢遮那"，即唯是遍照即毗卢遮那，意为因无垢而明显显示。"世尊"是因安住大自在。"遍住虚空界身等金刚"是因为身等遍满而不可分。


 །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་རིན་ ཆེན་ལ་སོགས་པ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་པས་ཇི་ལྟར་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འདུས་པ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་རང་བཞིན་གྱི་ལས་འདི་གཉིས་གསུངས་པ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་རོ། །དེ་ཉིད་ཡང་དག་པར་འདུ་བར་ བྱེད་པ་ནི་རྒྱུ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གང་ཡིན་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་དོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་ཏུ་བཞག་ནས་དེ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བར་བྱེད་པའོ། །ཡང་དག་པར་བསྡུས་ནས་རབ་ཏུ་ཞུགས་པས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་ བྱེད་དོ།།དེ་ལས་ཕྱུང་ནས་རང་གི་གནས་སུ་ཀུན་དུ་གནས་སོ་ཞེས་པའི་ཇི་སྲིད་པར་ཏེ་དེའི་ངོ་བོ་ཕྱུང་ནས་སོ། །གང་རྡོ་རྗེའི་དབྱིབས་སམ་ཐམས་ཅད་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་བྱེད་པའམ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཐོབ་པར་བྱེད་པའོ། །དེའི་དོན་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྟེ་འདིས་ཀྱང་ རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱི་ཕྱིར་དང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་བསྟན་ནོ།།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་མོ་ཡང་དག་པར་འདུ་བར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བརྗོད་དོ། །བསྐྱེད་པར་བྱས་པ་དང་སྤྲོ་བར་བྱེད་པའི་རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་དེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ རང་བཞིན་གྱི་སྙིང་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ནོ།།དེ་ཉིད་དེ་ལྟ་བུའི་རིམ་པས་རྫོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ངེས་པར་བྱུང་སྟེ་སྤྲོས་ནས་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་གནས་སོ་ཞེས་པ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུའང་བསྟན་ནོ་ཞེས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ཆེན་པོའི་ མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་དམ་ཚིག་ནི་རྒྱུ་སྟེ།རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ཆེན་པོའི་དབང་བསྐུར་བའི་དམ་ཚིག་འདིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ལས་སུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཕྱག་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་དེའི་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ནམ་ མཁར་ཐམས་ཅད་འཕྲོ་བར་བྱེད་པ་དེའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གང་ཡིན་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ།།དེའི་ཕྱིར་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པར་གྱུར་པ་ནི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཐོབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པར་བསྟན་ནོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་རྣམ་པར་དག་པ་ཁོ་ན་ ལུས་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་དེ་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའོ།

金刚萨埵与宝等转轮王如何在自己坛城中生起集会的次第和自性之业，此二者所说：
"一切如来"等，一切如来即一切如来之光明。彼等真实集会之因即金刚萨埵，如是宣说。世尊毗卢遮那将自心金刚置于手中，从中放射一切如来光明。完全摄集后，以彻入而转变成金刚萨埵。从彼出生后，尽所有际安住于自处，即从其本性出生。
凡金刚形相或令一切通达者，即令一切众生发菩提心或令获得毗卢遮那。其义即智慧萨埵，此亦因有证悟之业而显示为智慧萨埵之自性。
遍摄一切虚空界极微尘之金刚，即如金刚萨埵而说。所生起和放射之次第亦加持，其智慧自性之心要即金刚宝。即以如是次第圆满之金刚萨埵从毗卢遮那心间决定出生并放射，以金刚宝相遍住，即显示生起次第亦为智慧萨埵之自性。
大金刚宝灌顶誓言即因，以此大金刚宝灌顶誓言亦显示一切如来灌顶本性之业。一切如来智慧住于如来手中之金刚，其光明亦遍照一切虚空，其现证即金刚萨埵，如是宣说。
因此现证即获得现证之金刚法。如是显示生起次第。一切如来身清净即身清净性，远离一切障碍。


།དེ་ཡིས་ནི་རྒྱུར་གྱུར་པ་ཡིས་སོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་ནི། རྒྱུ་གང་གིས་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་དེའི་ཕྱིར་ཡང་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་གོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ་ ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པ་པོ་གཟུགས་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་སྟོན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།།དེའི་ཕྱིར་མ་ལུས་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་དང་། ལུས་པ་མེད་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་སོ། །འདུལ་བའི་སྤྱོད་པ་མཆོག་དང་ལྡན་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལས་ཏེ་འདིས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་བསྟན་ནོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་བཀའ་ལུང་གདོན་མི་ཟ་བར་བྱེད་པ་དེ་རྣམས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་བླ་ན་མེད་པའི་ལས་སྣ་ཚོགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་དོ།།རྒྱུ་གང་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀའ་ལུང་གདོན་མི་ཟ་བར་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་དེས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་མཉམ་པ་ཉིད་བླ་ན་མེད་པའི་ལས་སྣ་ཚོགས་ པའི་དོན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོར་བརྗོད་པའི་འཁོར་ལོ་འདི་གཉིས་ཇི་ལྟར་གཙོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཁྱད་པར་གང་ཡིན་པ་གསུངས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། གང་གི་ཕྱིར་མི་འགྱུར་བ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར་མི་བསྐྱོད་པའོ། །གང་གི་ཕྱིར་རབ་ཏུ་སྣང་བར་བྱེད་པ་དེའི་ཕྱིར་རིན་ཆེན་ཏོག་གོ། །གང་གི་ཕྱིར་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བའི་མགོན་པོ་ཡིན་པ་དེའི་ ཕྱིར་འོད་དཔག་མེད་དེ་གཞན་དུ་དེ་ཡང་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འོད་དོ།།གང་གི་ཕྱིར་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པ་དེའི་ཕྱིར་དོན་ཡོད་དོ། །དབང་ཆེན་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ལོང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་མེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པའོ། །སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཆུ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ བདག་ཉིད་ཅན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་བརྙེས་པའོ།།བྱ་བ་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་རླུང་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱ་བ་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་ཐོབ་པའོ། ། གཙུག་ཏོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའོ།

由此成为因。一切法自性清净，因为一切如来身清净之法，故一切法自性清净，尽所有际。即彼金刚萨埵，遍满一切虚空，显示一切色相之智慧自性。
因此无余即世界，无遗即有情界。具足调伏殊胜行即金刚业，此显示生起次第。一切如来之教敕必定，彼等于一切众生平等性中无上种种事业，如是宣说。
以何因一切如来教敕必定之自性，于一切众生平等性无上种种事业之义。
此二金刚心要所说之轮如何为主尊之差别，所说"毗卢遮那"等：因为不变故为不动佛，因为极显故为宝髻，因为是战胜怨敌之怙主故为无量光，或者彼亦为无量光。因为能作一切事业故为不空成就。
从大自在等坛城门中所说"一切如来镜"等：因为镜智自性大自在坛城之自性，故为一切如来镜智坛城。
因为平等性智自性火天坛城之本性，故安住于一切如来平等性般若。
因为妙观察智自性水天坛城之自性，故获得一切如来妙观察智处及无二。
因为成所作智自性风天坛城之自性，故真实随得一切如来成所作智。
因为顶髻坛城之自性，故为一切如来法界清净。


 །ཁྲོ་བའི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི གཉིས་སུ་མེད་པའི་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་དམིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་དག་པ་མཐར་ཕྱིན་པའོ།།གཟུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ཕྱིར་སྟོང་པ་ཉིད་དང་དེ་བཞིན་ཉིད་ནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ། །དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐམས་ཅད་དུ་གཞན་གྱི་དོན་ཁོ་ནར་གནས་སོ་ཞེས་ སྟོན་པས་གསུངས་པ།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་ལྷག་པར་གནས་པ་དམིགས་པ་མངོན་དུ་བྱས་ནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཉིད་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ཤེས་རབ་འཇམ་དཔལ་ཉིད་ དུ་མངོན་པར་རྫོགས་ནས་སོ།།འདི་ཉིད་ཐབས་བདེ་བས་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱིས་བསྡུ་བར་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ། དེ་ནས་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་སངས་རྒྱས་དང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་ རྣམས་སོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་བསྡུ་བའི་སྙིང་པོ་བུདྡྷ་དང་། བཛྲ་ས་མཱ་ཛའི་སྒྲ་དག་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་བསྡུས་ཤིང་བཅུག་པའོ། །རྒྱུད་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་གྱི་སྒྲས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་ཀུན་དུ་གནས་པའི་དབྱེ་བས་ལྷག་པའི་གྲངས་རབ་འབྱམས་སུ་བརྗོད་པའི་རིམ་པའི་མཐར་ ཐུག་པ་ནི་རྒྱུད་གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།ཡང་དག་པར་སྦྱོར་ནས་ནི་འདྲེས་པར་གྱུར་ནས་སོ། །རྡོ་རྗེའི་བློའི་ཡེ་ཤེས་ནི་བླ་ན་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཡོངས་སུ་བསྐྱེད་དེ་ནི་མངོན་དུ་བྱ་སྟེའོ། །གནས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་དང་ཐུགས་ཀ་ རྣམས་སུའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་རང་གི་ཤེས་རབ་དེའི་གཟུགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་གང་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་དུ་ཀུན་དུ་གནས་པའོ། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོའི་སྙིང་པོ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་གྱི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་གཅིག་པའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་པོ་ཉིད་ཡིན་ལ་དེ་ གཙོ་བོའི་ང་རྒྱལ་གྱི་སྡུད་པ་པོ་ཉིད་འདིའི་ལུས་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་དཔལ་བེའུའི་རྣམ་པ་ནི་ཐུགས་དཔལ་གྱི་བེའུ་ལའོ།།བདེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ནི་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཀུན་དུ་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ།

因为是忿怒轮之自性，故为一切法平等性智慧之行境。因为是菩萨坛城之本性，故为一切如来无二平等性所缘智慧圆满究竟。
因为是色坛城之自性，故为空性、真如乃至一切佛境，尽所有际。如是世尊一切处唯住于利他，故说者说："一切佛平等性"等，即现前观察诸佛平等性空性增上所缘。
加持大金刚瑜伽自在，即是现证自智慧为文殊。此即以方便乐摄于根本续，从智慧门近示所说："复次"等。世尊即毗卢遮那，一切如来即诸佛及金刚持等。
彼等之摄要以佛陀(Buddha)及金刚萨摩惹(Vajrasamāja)之声摄入如来中。以续无边海云声，依东方等世界处所差别宣说无边数之究竟次第，应观于"第二续"等。
正和合即是融合。金刚慧智即无上智慧。遍生即现证。一切处即一切如来心及心间。世尊以自智慧之形加持，故于彼中普住。
转轮王大心要即顶髻一字心要。即是般若波罗蜜多加持者，彼主尊慢之摄持者，此身心间吉祥相之形即于心吉祥相。显示一切安乐即显示一切皆安乐。


 །ཆགས་པས་ཆགས་པ་རབ་ཏུ་སྤང་བའི་ཕྱིར་དེ་ལ་སྤྱོད་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ངེས་པར་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་གསུངས་པ་ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་ནི་དབང་པོ་གཉིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་བདེ་བ་ལས་བྱུང་བའོ། །དེའི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་བག་ཆགས་བསལ་བའོ། །དེའི་གནས་ནི་རྟེན་ཏེ་བྱེད་པ་ པོའི་ཞེས་པའོ།།རེ་ཞིག་གང་ཞེ་ན་གསུངས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །འདི་ཞེས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སེམས་དཔའ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་གནས་ཏེ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ལོ། །དེའི་ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལྟ་བ་རྣམ་ པར་དག་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་དང་སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དགའ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་སྒེག་མོའིའོ། །སྲེད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ཕྲེང་བ་མའིའོ། །འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་གླུ་མའིའོ། །ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་གར་མའིའོ། །གཏི་མུག་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ བདུག་པ་མའིའོ།།བསྙེམས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་མེ་ཏོག་མའིའོ། །མཚན་ཉིད་མེད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་སྣང་བ་མའིའོ། །ཡིད་སིམ་པ་རྣམ་པར་དག་པ་མི་དྲི་མའིའོ། །སྣང་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ལྕགས་ཀྱུའིའོ། །ལུས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ཞགས་པའིའོ། །ངག་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ལྕགས་སྒྲོག་གིའོ། །ཡིད་ རྣམ་པར་དག་པ་ནི་འབེབས་པའིའོ།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡང་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་སྦྱར་བར་རིག་པར་བྱའོ། །རིམ་པ་ནི་འཛིན་པའི་མཐར་ཐུག་པ་དེ་སྲིད་དུ་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་དོན་ནི་བདག་ཏུ་ལྟ་བས་ན་ཞེན་པའོ། །དེ་ནས་བདག་ལ་དགའ་འོ། །དེ་ནས་དོན་ལ་སྲེད་དོ། །དེ་བས་ འཁོར་ལ་ཆགས་སོ།།དེ་ནས་བདག་ལ་སོགས་པ་དང་འགལ་བ་ལ་ཞེ་སྡང་ངོ་། །འདི་དག་ཀུན་མི་ཤེས་པའི་ཕྱིར་རྨོངས་སོ། །དགའ་བ་དང་སྲིད་པ་དང་ཆགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྙེམས་སོ། །ཞེ་སྡང་ལས་མི་ཁོམ་མོ། །རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ལས་སྐྱེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་རྣམ་པར་དབེན་པའི་ཕྱིར་ཡིད་ཚིམ་ པའོ།།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བའོ། །དེ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ལུས་དང་། ངག་དང་། ཡིད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཡུལ་རྣམས་ཀྱིས། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ཡང་རབ་ཏུ་འཇོམས་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་བས་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །འདི་ཉིད་སོ་སོར་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ ཕྱིར་གསུངས་པ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །རྣམ་པ་ཅིས་ཤེ་ན་གསུངས་པ། ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་ཏེ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་པའོ།

为了以贪欲彻底断除贪欲，依据彼行为，为了确实了知大毗卢遮那坛城而说"极喜清净"等。
极喜是从二根交合所生之乐而生。其清净即是除去习气。其处即是依处，即作者。
暂且何者，说此即"如是"等。此即是菩提自性之菩萨，此是大毗卢遮那处，即大手印等之法。彼极喜清净处。
如是见清净是不动佛与金刚心母及金刚萨埵等之。喜清净是妙欢母之。爱清净是鬘母之。贪清净是歌母之。嗔清净是舞母之。痴清净是香母之。
慢清净是花母之。无相清净是灯母之。意悦清净是涂香母之。显现清净是钩之。身清净是索之。语清净是锁之。意清净是铃之。
色等清净亦应知配于色等。次第即至执著边际，极喜义即由我见而执著。从此喜于我。从此贪于义。由此贪于眷属。
从此于我等违品起嗔。由不知此等一切故愚痴。由喜爱贪而慢。由嗔而不闲暇。由出家者身所生等苦远离故意满足。
从此智慧显现。从此以无量殊胜身语意自性境界，摧毁离贪者，故为色等。
为令了知此义而说"何以故"等。以何相而说，"一切法自性"即以空性。


 །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ན་ཐམས་ཅད་དངོས་པོ་མེད་པར་ཐལ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་པ། ཤེས་ རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཞེས་པ་དོན་དམ་པར་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ལ་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ནི་འགལ་བར་བརྗོད་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་ཡང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གནས་སོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པ་བསྡུས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་ དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཐོབ་པའོ།།སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་དང་ཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་ཉེ་བར་བསགས་ཀྱང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་ཏེ། ཆོད་པ་ནི་འདོད་པའི་འདུན་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །སྙོམ་པའི་སྒྲིབ་པ་ནི་འདོད་ཆགས་ལ་ སོགས་པ་རྣམས་སོ།།ཆོས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ནི་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་རྣམས་སོ། །ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ནི་མཚམས་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཏེ་དེ་རྣམས་ཉེ་བར་བསགས་པའོ། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ངན་སོང་དུ་ལྷུང་བར་ མི་འགྱུར་རོ།།བྱས་པ་ཙམ་ན་ཡང་སྡུག་བསྔལ་དེ་ཟད་པར་འགྱུར་རོ། །འཆང་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འཇུག་པའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་སོ་སོར་ཐོབ་པ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དབྱེར་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྙེས་པའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོར་འགྱུར་རོ།།དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ཞི་བ་དེའིའོ། །རང་དང་གཞན་དང་གཉིས་ཀའི་དོན་ལ་དམིགས་པའི་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྐྱེ་བ་བཅུ་དྲུག་རྣམས་ཀྱི་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའ་ལ་སོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བཅུ་དྲུག་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།། །།ཞི་བ་ལ་སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་འདུལ་བའི་དོན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་གསུངས་པ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ནས་ཀྱི་སྒྲ་ནི་བར་མ ཆད་པའོ།།ཞི་བའི་ཆོས་ཉིད་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་དོ། །དེའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་པའོ། །དེའི་མངོན་པར་བསྒྲུབ་པ་ནི་ཐོབ་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་འཛིན་པའི་རྣམ་པ་སྟོང་པ་ཉིད་ དོ།།དེའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་རྟོགས་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་སྟེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཉིད་དོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ་རྡོ་རྗེ་བསྟན་པས་ཞེས་ཏེ་དེའི་འཛིན་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་ལྷག་པར་རྟོག་པ་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །དོན་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་གཟུང་བའི་རྣམ་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། ། དེའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་དེ་ཁོ་ན་ཡང་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཞེས་ཏེ་སྔར་བཞིན་ནོ།

若如是则一切成无实，故说"般若波罗蜜清净"，即胜义谛如是，世俗谛则说为相违。因此般若波罗蜜清净即是菩萨处。
一切法清净摄集即获得极喜等清净。虽积集一切障碍及断等，由大毗卢遮那加持故。断即是欲贪等。定障即是贪等。法障即所知障。业障即无间罪相，即积集彼等。
依次由不动佛等加持，不堕地狱等恶趣。仅作即能尽彼苦。持等即是趣入。
获得一切法平等金刚三摩地，即证得一切法空性无别三摩地。一切法自在即成大毗卢遮那。喜等即是无上寂静之。由缘自利他二利差别而说诸相。
十六生菩萨摩诃萨即由获得金刚萨埵等十六三摩地者。
为调伏寂静行有情故说毗卢遮那坛城义，说"尔时世尊毗卢遮那"等。尔时之声即无间。寂静法性即是真如。彼现等觉即如来无边智。彼现成就即获得。彼即般若波罗蜜法。
金刚平等即能取相空性。彼现等觉即证悟。彼即大菩提，即毗卢遮那。云何说"以金刚教"，即由显示彼能取空性增上证悟故。义平等即所取相空性。彼现等觉彼即大菩提，如前。


 །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ་དོན་གཅིག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཞེས་པ་གཟུང་བྱ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་དམིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །ཆོས་རྣམས་ནི་ལུང་དང་རྟོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་མཉམ་པ ཉིད་ནི་དེ་སྟོང་པ་ཉིད་དོ།།དེའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཁོ་ན་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་སྟེ། སྔར་བཞིན་ནོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་པས་ཞེས་པ་ཆོས་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་དམིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་ པའོ།།ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་མིག་ལ་སོགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །དེའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཁོ་ན་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཞེས་པ་སྔར་བཞིན་ནོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། མིག་ལ་སོགས་པའི་ཤེས་པ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྟོང་ པ་ཉིད་ལ་དམིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གིས་སོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྔར་བཞིན་ནོ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་ སོགས་པའི་གོ་འཕང་གི་རང་བཞིན་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།ཆོས་བསྒྲུབ་པ་ནི་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱེད་པའམ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཅན་ཉེ་བར་འདྲེན་པ་པོའོ། །ཞེ་སྡང་སྤྱོད་པ་རྗེས་སུ་གཟུང་བར་བྱ་བ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་ གསུངས་པ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གདུག་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། གདུག་པ་ཐམས་ཅད་ནི་ལྷ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་འདུལ་བར་བྱེད་པ་གང་གིས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་ཅན་དུ་བྱས་པ་དེའོ། །ཆོས་ ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་འདོད་ཆགས་ལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ།།རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ནི་དེའི་བསམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་འདོད་ཆགས་པ་རབ་ཏུ་བཅོམ་པའོ། །དེའི་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པའོ། །གང་གིས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མངོན་པར་སྒྲུབ་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚིག་ གིས་དེ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་པ་དེའོ།།འདོད་ཆགས་ནི་ཞེན་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེའི་སྤྲོས་པ་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་ཉེ་བར་མི་དམིགས་པའོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། འདོད་ཆགས་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཉིད་དེ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་རྒྱུ་ཁ་དོག་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ སོ།།ཞེ་སྡང་ནི་ཀུན་དུ་འཇོམས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེའི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ། ཇི་ལྟར་ཞེ་སྡང་གི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཤེ་ན་ཀུན་ནས་མནར་སེམས་པའི་གཞི་དགུ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །གཏི་མུག་ནི་བདག་ཏུ་ལྟ་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེའི་ སྤྲོས་པ་མེད་པ་སྔར་བཞིན་དུ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པའོ།

云何说"一义性"，即由显示缘取空性之智慧故。诸法即教证相。彼平等性即彼空性。彼现等觉即大菩提，如前。
云何说"自性清净"，即由显示缘法自性清净之智慧故，如是等。一切平等性即眼等空性。彼现等觉即大菩提，如前。
云何说"一切"等，即眼等识分别空性所缘殊胜智慧之义。如来种性等亦应以金刚等声说。彼等平等性等如前。
大菩提依次应知为不动佛等果位自性。法成就即获得毗卢遮那等果位，或不动佛等引导众生者。
为摄受瞋行者故说金刚吽佛坛城义，说"尔时世尊一切恶"等。一切恶即大自在天等。彼调伏者即令释迦牟尼成金刚吽佛形相者。
一切法平等性即贪欲空性。胜即由彼意乐摧破贪著。彼之摄集。由现证般若波罗蜜故以般若波罗蜜语如是说彼。
贪欲即执著相。彼戏论胜义中无所缘。云何说"贪欲无戏论"，即由贪欲因色等无所缘故。
瞋恚即摧毁相。彼无戏论亦如是。云何瞋恚无戏论，即由九恼害事无所缘故。
愚痴即我见等相。彼无戏论如前无所缘。


།ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། གསུངས་པ་གཏི་མུག་གི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་བདག་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཞིང་རྣམས་ཉེ་བར་མི་དམིགས་པའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་ཁམས་གསུམ་པའི་སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བའོ། །དེ་ རྣམས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པའོ།།ཇི་ལྟར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཅེ་ན་ཁམས་གསུམ་པའི་སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་དེ་དག་ཏུ་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་པོ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ མཆོག་ཏུ་མཐར་ཐུག་པ་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའོ།།འདིའི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཉིད་ནི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པའོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཏེ། རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་དེའི་དབྱེ་བ་ རྣམས་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ།།ཞེ་སྡང་གིས་དེ་སྤང་བ་ཉེ་བར་བསྟན་ནས་གཏི་མུག་ལ་སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་འདུལ་བའི་དོན་དུ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རང་བཞིན་དག་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་གསུངས་པ། རང་བཞིན་དག་པའི་ཆོས་མ་ལུས་པ་ཀུན་དུ་གཟིགས་པའི་ཕྱིར། རང་བཞིན་དག་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་རྣམས་ཀུན་དུ་གཟིགས་པ་ཉིད་ནི་མངོན་སུམ་དུ་བྱེད་པའོ། །དེ་ལ་དབང་བྱེད་བས་ན་དབང་ཕྱུག་གོ། །དེའི་ཡེ་ཤེས ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ངེས་པའོ།།དེ་ལ་གང་གིས་རྒྱས་གདབ་པར་བྱ་ཞིང་མངོན་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་ཏེ་དེ་སྐད་བྱ་བའིའོ། །འདོད་ཆགས་ཐམས་ཅད་ནི་སྔར་གསུངས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ། མི་དགེ་བ་བཅུའི་ལས་ཀྱི་ལམ་རྣམ་པར་དབེན་ པ་ཉིད་དོ།།དེ་ཞེ་སྡང་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་འཇུག་པར་འགྱུར་ཏེ། རྒྱུད་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །ལུ་ཛྱེ་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་འདིར་ཐོབ་པ་དང་སྐྱེ་བའོ། །ལྟ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲི་མ་དེ་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ། དོན་དམ་པར་གདོད་མ་ནས་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པ་ ཉིད་ཀྱིས་སོ།།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་མི་དགེ་བའི་སེམས་པ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པས་སོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་འཛིན་པ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པའོ། །དེ་ནི་སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡང་དག་པར་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་སྡུག་བསྔལ་དང་ཀུན་འབྱུང་བ་དང་འགོག་པ་དང་ལམ་དང་། ཀུན་རྫོབ་དང་། གཞན་གྱི་སེམས་དང་། ཆོས་དང་། རྗེས་སུ་དང་། ཟད་པ་དང་། མི་སྐྱེ་བ་ཤེས་པ་ རྣམས་སོ།

云何说，由愚痴无戏论故，即不缘取我等清净刹土。一切法即三界心心所。彼等戏论于胜义中无所缘。
云何一切法无戏论？由三界心心所中所遍计诸事无体性故。
般若波罗蜜即通达空性等自性最极究竟之智慧。此无戏论即如其性无所缘。云何说，由般若波罗蜜无戏论故，即分别及其差别无所缘故。
为调伏愚痴行众生故，显示瞋恚断除后，说"尔时世尊自性清净"等显示世间自在坛城义。由遍见一切自性清净法故，即一切自性清净法。一切法即贪欲等。彼遍见即现证。由具威力故名自在。彼智即坛城等决定。
由此当印持及现证故如是说。一切贪欲即前说彼等清净，即十不善业道远离性。由彼一切瞋恚清净故而正趣入，即成为续。"lujyate"此处为获得及生起。
一切见垢清净，即胜义中本来无所缘故。一切罪清净，即由不善思无所缘故。一切法即诸心心所。彼等清净即执取无所缘。彼由一切众生清净性而正趣入。
一切智智即苦、集、灭、道、世俗、他心、法、随顺、尽、无生等智。


།དེ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་དག་པ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་གཉིས་མེད་པའོ། །དེ་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་འཇུག་པ་ནི་ཐོས་པ་དང་བསམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྒྱུའི་གནས་སྐབས་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པའི་སེམས་པའོ། །དེའི་རྣམ་ པར་དག་པ་ནི་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པའོ།།དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་ཀྱིས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དེ་ཡང་དག་པར་ཐོབ་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་སྤོང་བ་ ཉེ་བར་བསྟན་ནས་སེར་སྣའི་གཉེན་པོའི་དོན་ལ་ལྷག་པར་མོས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་དོན་དུ་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ།ཉོན་མོངས་པ་ཅན་དང་། ཉོན་མོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་ པའི་མ་རིག་པ་དང་བྲལ་བ་ལས་ཁམས་གསུམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་ཏེ། དེའི་འབྱུང་གནས་སོ། །གང་ལས་ཤེ་ན་ཡེ་ཤེས་ལས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །མངོན་པར་ དབང་བསྐུར་བ་བྱིན་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སུ་བཀོད་པའི་ལྷ་རྣམས་དང་།སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཡང་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའོ། །དོན་ནི་གསེར་ལ་སོགས་པའོ། །ཆོས་ནི་མདོ་སྡེ་ལ་སོགས་པའོ། །དེའི་སྦྱིན་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པས་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ། །ཟང་ ཟིང་ནི་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་ལྟར་རྣམ་པར་སྦྱོང་བར་བྱེད་པའི་དོན་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་ངེས་པར་སྦྱར་བ་རྣམས་ཀྱིས་སྐུ་ལ་སོགས་པ་གཅིག་པ་ཅན་དུ་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ ཚུར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ཉེ་བར་གསལ་བར་བྱེད་པ་གསུངས་པ།དེ་བཞིན་དེ་བཞིན་ཉིད་བདེན་གང་། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བརྗོད། །ཅེས་པ་འདི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་དོ། །རབ་ཏུ་བརྙེས་པ་ནི་ལྷག་པར་རྟོགས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །དེའི་གནས་ སྐབས་གསལ་བར་བྱེད་པའི་དམ་ཚིག་གི་ཁུ་ཚུར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་རོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི་བརྟན་པ་ཅན་དུ་བྱེད་པའོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དེ་སྐད་བྱ་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ནི།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འཆིང་བའོ། །གསུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ནི་ལྕེ་ལ་ཟླ་བ་བསྒོམ་པ་སྔོན་མ་ཅན་གྱི་སྔགས་བཟླའོ།

彼等真实即无二分别。由一切智智清净性而正趣入，即闻思所生因位所摄之思。彼清净即无所缘。
由般若波罗蜜圆满清净性，应知诸如来正得彼般若波罗蜜。
显示贪欲等断除后，为摄受于对治悭吝义生胜解者故，说"尔时世尊"等显示宝部坛城义。由离烦恼及非烦恼无明故，为三界一切之主。
诸如来灌顶宝冠，即彼源。从何而来？从智慧来。彼之心要即如是称。
赐予灌顶即于坛城中所布诸尊及诸弟子以印契灌顶。财即金等。法即经等。彼布施即无烦恼而宣说。资具即饮食等。
为如是清净故，以咒法决定相应，应成就身等一性相空性随念印契，故说"尔时世尊"等显示金刚拳坛城义。
"如是真如实，是名金刚拳"，此即一切如来智印。善得即具殊胜证解。显示彼位之三昧耶拳印即一切如来拳。
一切如来智印加持即令坚固。彼即金刚，故如是称。
摄持一切如来身印即结大印。摄持语印即观舌月前导诵咒。


 །ཆོས་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་ཐོབ་པ་ནི་སོ་སོ་ཡང་དག་པའི་རིག་པ་བཞི་བརྙེས་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་འཛིན་ པ་ནི་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་བ་བསྒོམས་པ་སྔོན་མ་ཅན་གྱི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་འཆིང་བའོ།།རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ནི་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་སྔོན་དུ་འདྲེན་པས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་འཆིང་བའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་བློ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་པས་དེ་ ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེའི་ཐབས་འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ། ཆོས་ཐམས་ཅད་དེའི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དོན་དུ་གཉེར་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲོས་པ་ནི་འབྱུང་བའི་རྟོག་ པ་ཡང་དག་པར་གཅོད་པའོ།།དེའི་རྗེས་སུ་མ་དམིགས་པས་ན་སྤྲོས་པ་མེད་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་སྤྲོས་པ་མེད་པའོ། །ཡི་གེའི་འཁོར་ལོ་ནི། ཨ་ར་པ་ཙ་ན་ལ་སོགས་པའོ། །ཡོངས་སུ་སྐོར་བར་བྱེད་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་གང་ཡིན་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པ་ དེའོ།།ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འབྲས་བུའི་ངོ་བོ་ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་དེ་རྣམས་དོན་དམ་པར་སྟོང་པར་དངོས་པོ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཞེས་ཏེ་གང་གི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་རང་བཞིན་ཉེ་བར་དམིགས་པར་བྱ་བ་མེད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་མཚན་མ་མེད་པ་ སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ན། མཚན་མ་མེད་པས་ཉེ་བར་བཟུང་བ་སྟེ། གང་གི་ཕྱིར་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་དེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་སྟེ་རྒྱུའི་རང་བཞིན་ཉེ་བར་ཐོབ་པར་བྱར་མེད་དེ་དེའི་ཕྱིར་མཚན་མ་མེད་པའོ། །སླར་ཡང་ཁོ་ན་སྨོན་པ་མེད་པ་སྟེ་དོན་དུ་གཉེར་བ་མེད་པའོ། །ཅི་ལྟར་ཞེས་སྨོན་པ་མེད་པའི་ ཚུལ་གྱིས་ཏེ་གང་གི་ཕྱིར།དེ་རྣམས་དོན་དམ་པར་དོན་དུ་གཉེར་བ་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་གསུང་པར་འགྱུར་བ་འབྲས་བུའི་ངོ་བོ་དེ་སྙེད་རང་བཞིན་གྱི་སྟོན་པས་འབྲས་བུ་མེད་པའི་ཕྱིར་དང་དེའི་རྒྱུ་ཡང་ཉེ་བར་མ་དམིགས་པའི་ཕྱིར་མཚན་མ་མེད་པ་དང་དེའི་སྨོན་པར་བྱ་བའི་ཡུལ་མེད་པའི་ཕྱིར་ སྨོན་པ་མེད་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་ཡང་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའོ། །ཅི་ལྟར་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་དོན་དམ་པར་ན་དེ་དེ་བཞིན་ནོ། །ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ནི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་ཁོ་ནའོ་ཞེས་སོ། །ཚིག་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རིམ་པ་ལས་སྟོང་པ་ཉིད་དང་ མཚན་མ་མེད་པ་དང་སྨོན་པ་མེད་པ་དང་།རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་རྣམ་པར་ཐར་བའི་སྒོ་བསྟན་པ་དང་མེ་ལོང་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་བཞིའོ་ཞེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།

获得一切法即证得四无碍解。
摄持意印即于自心月上观修五股金刚为前导而结三昧耶印。
摄持金刚印即于自心月上以杂色金刚为前导而结事业印。
应成就般若智慧，故说"尔时世尊一切法无戏论"等，显示其方便文殊坛城义。
一切法即具有因果所求自性。彼等戏论即断除生起分别。由不随寻故无戏论，是故名无戏论。
字轮即阿(a)、啰(ra)、巴(pa)、佳(ca)、那(na)等。周遍旋转即如是宣说般若波罗蜜多之理。
一切法即果体五蕴，彼等胜义为空，无实性自性。云何？以无自性理，因彼等于胜义中无可得自性。
彼即无相。何以故？由无相所摄，因于胜义中彼等之相即因之自性不可得，是故无相。
复次唯无愿即无所求。云何？以无愿理，因彼等胜义中不得所求。
将说彼果体诸自性，由无果故，及其因亦不可得故无相，由无所愿境故无愿。
是故又自性光明。云何？般若波罗蜜多清净于胜义中如是。世俗中唯随入。
由此等语次第，应了知空性、无相、无愿、自性光明解脱门之显示及镜等四智。


 །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་མེད་ན་གྲུབ་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པས་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པས་གྲུབ་པའི་ཐབས་སེམས་བསྐྱེད་མ་ཐག་ཏུ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ཀུན་དུ་བསྟན་པ་གསུངས་པ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱང་འཁོར་ལོ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་ནང་དུ་གནས་པ་ནི་ གང་དུ་ཐམས་ཅད་དེ་རྣམས་སུའོ་ཞེས་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།གང་གིས་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་དེ་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་རྣམས་སུ་རབ་ཏུ་འཇུག་པའོ། །རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ཡང་ཕྱི་དང་གསང་བའི་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ་ཕྱི་ནི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །གསང་བ་ནི་རབ་ཏུ་ ཞུགས་པ་དང་འདི་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀུན་དུ་རྟོགས་པ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་འཛིན་པའི་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་རབ་ཏུ་ཞུགས་པ་ནི་ལྷག་པར་རྟོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་རབ་ཏུ་ཞུགས་ པའི་ཆེ་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཇུག་པའོ།།ཡང་དག་པར་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ་ནི་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །དོན་མཉམ་པ་ཉིད་འཇུག་པ་ནི་གཟུང་བྱའི་རྣམ་པ་སྟོང་པར་ལྷག་པར་རྟོགས་པ་སྟེ། དེ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་འཁོར་ལོ་ལ་རབ་ཏུ་ཞུགས་པའི་ ཕྱིར།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉིད་ཀྱི་དོན་དུ་འགྱུར་རོ། །ཆོས་ནི་ཉན་ཐོས་པའི་ལུང་གི་ཆོས་ཏེ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པས་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་ཏེ་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི་ལན་གསུམ་དང་རྣམ་པ་གཅིག་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་ བྱེད་པའི་དོན་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ།།ལས་ནི་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བའོ། །དེ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པས་འཇིག་རྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་རབ་ཏུ་འཇུག་པའི་དོན་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཞུགས་པའི་ འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱིས་གྲུབ་པའི་ཐབས་མཆོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་གསུངས་པ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་དག་གི་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ཉིད་དོ། །དེའི་སྣོད་ནི་ རྟེན་ནོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོད་པ་ཉིད་དམ་པ་སྟེ་དེ་གང་ལ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྨོན་པ་དང་འཇུག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སེམས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །དེ་བསྐྱེད་པ་ཉིད་དོ། །ངན་སོང་བ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་ བསྔལ་དང་སྒྲིབ་པ་རྣམས་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པའོ།

若无入坛城则不能成就，故说"尔时世尊"等，宣说成就方法即发心后即转法轮坛城之义。
一切如来即诸佛菩萨，彼等轮即坛城。住于其中即于一切彼等中，应如是宣说。
由彼入大轮即入诸大轮。入亦由外与密二种差别，外即由诸印。密即已入及于此了知坛城等真实性，故称如是。
金刚平等性即离能取相。入于彼即殊胜了知。入一切如来轮即入如来。
当正入即当生。义平等性入即了知所取相空，由彼为一切大菩萨义入轮故，成为大菩萨义。
法即声闻教法，由了知空性故入正法轮，为现前三转一相之相而生。
业即供养等事。由了知彼空性故，为入一切世间坛城义。
"供养一切如来"等，由入轮宣说成就方便供养坛城义。
供养一切如来即发菩提心等相。彼等广仪轨即种种性。彼器即所依。
一切如来最胜供养，于彼如是所说者称如是。
愿行菩提自性心即菩提心。即彼发起。遍护恶趣等苦及诸障。


།ཉན་ཐོས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ནི་དམ་པའི་ཆོས་སོ། །དེ་ཐོས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བྲི་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་བགེགས་ཀྱི་གཉེན་པོའི་ཕྱོགས་ཏེ་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་གསུངས་པ།གདུག་པ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བ་སྟེ་ཉེས་པར་སྤྱོད་པའོ་ཞེས་པས་སྒྲིབ་པའོ། །དེའི་མཐས་ཡོད་པ་ནི་ནུས་པ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ ཅད་ཉེས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་རབ་ཏུ་ཞེན་པ་དེ་རྣམས་འདུལ་བ་ནི་དེ་དག་ཡོངས་སུ་སྤོང་བའོ།།དེའི་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འདུལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་ཀུན་དུ་སྟོན་པར་ནུས་པའོ། །དེ་ཉིད་སྙིང་པོ་སྟེ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཅན་ནོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ ནི་དགྲ་བོ་དང་མཛའ་བོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་སྟེ་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཡང་མཉམ་པ་ཉིད་དེ་ཐམས་ཅད་རིག་པ་རྣམས་སུ་གོར་མ་ཆག་པར་འཇུག་པ་དང་ལྡོག་པའོ། །ནམ་གྱི་ཚེ་སོ་སོར་དུལ་བར་འགྱུར་ཞེ་ན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འདུལ་བ་ཉིད་པས་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་པ།ཇི་སྲིད་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུལ་བར་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་ཁྲོ་བོའི་སྐབས་སུ་དུལ་བ་ནི་ཁྲོ་བོའི་ཡང་འདུལ་བ་ཉིད་དུ་མི་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེའི་ཕྱིར་ཉེས་པའི་བདག་ཉིད་འདི་ཡང་སྔོན་དུ་བྱས་པའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་ མེད་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པ་གསུངས་པ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་པས་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི་སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཆོས་ཉིད་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དེ་ཁྲོ་བ་ཡང་དེ་ཉིད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡང་ཁྲོ་བ་ཡང་རྡོ་རྗེའི་སྒྲས་བརྗོད་དོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ གསུངས་པ།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འདུལ་བའི་བྱང་ཆུབ་པོ་ཞེས་པ་ནི་གང་གི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཚན་ཉིད་འདི་ཁོ་ན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འདུལ་བ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ལས་ཁྲོ་བ་མཉམ་པ་ཉིད་ནས་ཇི་སྲིད་དུ་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དོ་ཞེས་སོ།། །།ད་ནི་དོན་ ཡོད་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱི་མཐར་ཐུག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་གསུངས་པ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཅུ་མཚུངས་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལས་ དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་ཀུན་དུ་གནས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ལས་རབ་ཏུ་གནས་པའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ཁོ་ན་མཆོག་སྟེ་གང་དུ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།

声闻、菩萨与佛法即是正法。由闻等诸法而摄持。书写般若波罗蜜多等易解。
从"世尊"等说明对治障碍分，宣说金刚药叉坛城义。
调伏一切恶即不善行，即障碍。彼边际所有即力用，调伏一切众生耽著不善行者即是遍舍彼等。
彼义智慧即调伏一切众生智慧，即能示现忿怒相。彼即心要，具有如是称号。
一切众生即敌友等。
平等性即相同性的忿怒亦平等，于一切明中必定入与出。
何时各别调伏时，由"调伏一切众生"等所说：乃至一切众生调伏之时，于忿怒时调伏即忿怒亦不入调伏之义。
是故此过失自性亦先作故，宣说无过失性。
一切众生法性即真实性，一切众生即心与心所自性。法性即空性，忿怒亦即彼。是故忿怒亦以金刚声说。
何故？所说："一切众生调伏菩提"即由此菩提相即是调伏一切众生，是故从一切众生平等性至忿怒平等性乃至金刚性。
今从不空王等至金刚拳终宣说坛城义。
从"尔时世尊一切如来"等，一切平等性即如所说十坛城相同性。由彼遍转一切坛城自性而住即从一切平等性而安住。
一切坛城即一切法平等性。彼即最胜，于彼如是所说者称如是。


 །ཐམས་ཅད་ མཉམ་པ་ཉིད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་མཚུངས་པ་ཉིད་དེ།དེས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མཉམ་པ་ཉིད་དེ། དོན་དམ་པར་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ལྟ་བུར་ལྷག་པར་སྒྲོ་བཏགས་ནས་དེ་བཞིན་ཁོ་ནར་བརྗོད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །དཀྱིལ་ འཁོར་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི་རྟེན་དེ་མངོན་པར་བྱུང་བའི་མཚན་ཉིད་ནི་དོན་ཉིད་དོ།།གང་ཁོ་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡིན་པ་ཡང་དེ་ཁོ་ནའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་བསྐྱེད་པ་པོ་ཉིད་དེ་དེ་ཁོ་ནའོ། །དེ་ལ་ཡང་གང་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སུ་མངོན་པ་ལ་སོགས་ པའི་ལས་ཉིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་འགྱུར་བ་དེ་ཁོ་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རང་བཞིན་ནོ་ཞེས་སོ།།འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པ་རྣམས་བསྟན་པ་འདི་ལ་འཇུག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་གསུངས་པ།དབང་ཕྱུག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སྒོམ་པར་བྱེད་པས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་ བདག་ཉིད་ཅན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།དེའི་སྙིང་པོ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །གང་ལས་ཤེ་ན་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་གསུངས་པ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རྣམ་པར་ སྣང་མཛད་ཆེན་པོའོ།།དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཉིད་པས་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ་དེའི་སྙིང་པོ་གང་ཡིན་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་དབང་བསྐུར་བ་ཉིད་པས་ཏེ་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་རྡོ་རྗེའི་ ཕྱག་རྒྱས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་སྟེ་དེ་ནི་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་དང་ཐུན་མོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ།།རིན་པོ་ཆེ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །དེ་གང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡིན་པ་ཞེས་པ་སྔོན་མ་བཞིན་ནོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་རིན་ཆེན་སྙིང་པོས་དབང་བསྐུར་བ་ཉིད་ཀྱིས་ཏེ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ བདག་ཉིད་ཅན་རིན་ཆེན་གྱི་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་སྟེ།དེ་ནི་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་དང་ཐུན་མོང་བ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །ཆོས་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་རྒྱལ་པོའོ། །ངག་ཐམས་ཅད་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ཉིད་པས་ནི་གང་གི་ཕྱིར་སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ངག་ ཐམས་ཅད་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་སྟེ་དེ་ཡང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཞུགས་པའོ།

一切平等性即一切坛城相同性。由彼般若波罗蜜多平等性，胜义中于般若波罗蜜多增益如一切坛城而如是宣说故。
一切坛城即所依显现相之义。即是般若波罗蜜多者亦即彼。彼等法性即无上菩提生起性，即彼。于彼复有坛城显现等事业圆满者，即是般若波罗蜜多自性。
为令信奉世间天者入此教法故，从"尔时世尊一切如来"等宣说大自在坛城义。
以自在修一切如来加持即是般若波罗蜜多方便，于彼如是宣说。如来即法界清净自性毗卢遮那。彼心要者如是称谓。
从何处？从"普贤"等所说：大菩萨普贤即真如智慧自性法身大毗卢遮那。由彼一切自性故，即随顺一切众生故。
金刚即不动佛，彼心要即金刚心要。云何？由金刚心要灌顶性，即镜智自性金刚印灌顶，彼由与自在等众生共同性故。
宝即宝生。彼等心要如前。何故？由宝心灌顶性，即平等性自性宝灌顶，彼由与自在等众生共同性故。
法即世间自在王。由遍入一切语故，由于别别观察智遍入一切语，彼亦随顺一切众生。


།ལས་ནི་གདོན་མི་ཟ་བ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་དུ་གནས་སོ། །ནག་པོ་ཆེན་པོ་དང་དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།འདི་ལ་མཐའ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པས་མཐའ་ལས་འདས་པའོ། །མུར་ཐུག་པ་དང་མཐར་ཕྱིན་པ་ནི་མུ་མེད་ཅིང་མཐར་ཕྱིན་པའོ། །དེས་གང་ལ་མུ་མེད་ཅིང་མཐར་ཕྱིན་པར་རིག་པར་བྱ་བ་དེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ ཐམས་ཅད་དུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེ་ཀུན་དུ་གནས་པའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།རིམ་པའི་མཐར་མཐའ་ལས་འདས་ཤིང་མུ་མེད་ལ་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་གསལ་བར་བྱེད་དོ། །མུ་མེད་ཅིང་མཐར་ ཕྱིན་པའི་ཆོས་འདིས་ཀྱང་ལས་ཀྱི་རིགས་ཤིན་ཏུ་སྤྱད་དོ་ཞེས་པའོ།།འདིའི་རྟོག་པ་ཞེས་པ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་དང་དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག་གི་བརྟག་པའོ། །ཡོངས་སུ་མཐར་ཐུག་པ་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་སྟེ། དེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་དུའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་ བཞིན་ནོ།།དེའི་མཉམ་ཉིད་དོ། །ཡོངས་སུ་མཐར་ཐུག་པ་ནི་ནག་པོ་ཆེན་པོ་དང་དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག་གི་སྤྲུལ་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཚད་མས་གནོད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ། །ཇི་ལྟར་འབྱུང་པོ་མཐའ་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱ་བར་རྟོགས་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མཐའ་ ཡས་པ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐའ་ཡས་པ་ཉིད་དེ།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་གཞལ་དུ་མེད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མུ་མེད་པ་དང་། གཅིག་པ་དང་ཡོངས་སུ་མཐར་ཐུག་པ་ཉིད་ཀྱིས་དབང་ཕྱུག་དང་ཡོན་ཏན་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་མུ་མེད་པ་དང་གཅིག་ པ་དང་མཐར་ཕྱིན་པ་དེ་ཉིད་དེ།ཡོངས་སུ་མཐར་ཐུག་པ་དང་ཤིན་ཏུ་མཐར་ཐུག་པ་དང་ཡོངས་སུ་ཟད་པ་མེད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནི་ཞེས་པ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་འཇུག་པའིའོ། །མཐར་ཕྱིན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་སྟེ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ་གནས་ པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་ནས་ཞེས་པ་སྒྲིབ་པ་མ་ལུས་པ་ཡོངས་སུ་ཟད་པས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་མིང་པོ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ཡོངས་སུ་བསྟན་པ་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ གསང་བའི་ཆོས་ཉིད་ནི་མིང་པོ་གསུམ་གྱི་ཆོས་རྣམས་སོ།།ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་ཁོ་ན་སྟེ་མིང་པོའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ།

业即决定，遍住一切众生。为显示大黑天与欢喜自在坛城义故，说"尔时世尊"等。
此中说"无有边际"即超越边际。究竟与圆满即无边而圆满。由彼于何处了知无边而圆满，即世尊于一切虚空界、一切时中恒住之身语意金刚性故。
次第最后超越边际、无边而圆满之语，显明如来等三种性。以此无边圆满法亦极行业种性。
此观想即大黑天与欢喜自在之观想。圆满究竟即圆满，为加持义故。一切法即一切种性自性。彼平等性。圆满究竟即显示大黑天与欢喜自在化现。
彼由量所害性故为金刚。如了知众生无边故，般若波罗蜜多无边性故，如来无边性，一切智不可量性。
如是般若波罗蜜多无边、一体、圆满究竟性故，自在与功德作用一切无边、一体、圆满究竟，即圆满究竟、极究竟、无尽之义。
彼即趣入执持等。由住于圆满菩萨行圆满即圆满故。
"从一切障解脱"即灭尽无余障。
以"世尊毗卢遮那"等宣说显示三兄弟坛城义。一切如来秘密法性即三兄弟诸法。一切法即唯一兄弟。彼等之戏论即印契与坛城分别。


 །དེའི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྷག་པར་རྟོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་བྲལ་ བའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་སྤྲོས་པ་མེད་པའོ།།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་སྟེ་དེ་ཁོ་ན་དོན་དམ་པའི་དམ་ཚིག་སྟེ་མིང་པོ་གསུམ་བསྐྱེད་པའི་དམ་ཚིག་རྒྱུར་གྱུར་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་དེ་ཁོ་ན་མིང་པོ་གསུམ་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་ཉིད་འབྲས་བུ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོག་མ་ཉིད་དོ།།མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཡོད་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྒོ་སྟེ། །དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་ནི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེའི་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པ་ནི་མཆོག་ཉིད་དོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་རང་ བཞིན་གྱི་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིའོ།།བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པར་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཉིད་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པ་འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཚངས་པས་སྤྲུལ་པའི་ དོན་དུ་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ཡང་བདུད་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པས་ཁྲོ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་སྤྲུལ་པའི་ཕྱིར་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་མཐའ་དག་གི་དབང་ཕྱུག་སྟེ། བདག་པོ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་ པས་གཏི་མུག་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་རང་བཞིན་ཁྱབ་འཇུག་གི་ཕྱིར་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་འང་རིམ་པ་ལས་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པ་དང་བདེ་བའི་མཆོག་ཤིན་ཏུ་མཐར་ཐུག་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པར་ འཇུག་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་རྒྱུ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྲིང་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ། གང་གི་ཕྱིར་མཁས་མཆོག་དེ་ལྟ་བུ་ཇི་སྲིད་འཁོར་བའི་གནས་སུ་གནས་པ་དེ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པས་གནས་པར་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་ སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཉམ་མེད་དེ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་མྱ་ངན་ལས་མི་འདའ་བར་བྱེད་པར་ནུས་སོ།།དེའི་ཕྱིར་སྲིང་མོ་སྤྲུལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པ་ལ་སོགས་པ་བྱེད་དོ། །དེ་ཁོ་ན་ཡོངས་སུ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ ཕྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཁོ་ན་ཐབས་དང་ཡེ་ཤེས་ཏེ་དེའི་བྱིན་གྱི་རླབས་དེས་སྲིང་མོ་རྣམས་འགྲུབ་སྟེ་ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྣམ་དག་པ་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པའི་སྒོ་བ་ཡིས་སྲིད་པ་དག་པར་འགྱུར་རོ།

其无戏论即由殊胜证悟无二智慧故，远离一切分别故，是为无戏论。
大乐金刚即大毗卢遮那，彼即胜义誓言，为生三兄弟誓言之因，故称为彼。金刚即彼三兄弟之法性为金刚法性，是一切果之始。
平等性即般若波罗蜜多门，于彼如是宣说。大贪即大悲，彼之胜成就即殊胜性。大菩萨等即大菩提自性诸菩萨。
趣入大乐胜成就即生为大毗卢遮那性。彼复为一切如来胜成就清净贪性梵天化现义故趣入。
彼复由摧毁一切大魔胜成就清净忿怒自性大自在化现故趣入。
彼复由三界一切自在即胜成就主清净愚痴自性遍入故趣入。
彼复由次第救护无余有情界，为一切众生利乐究竟胜妙大乐胜成就故趣入。
以"何因故"等显示姊妹坛城义说：由彼最胜智者如是乃至住于轮回处，以不住涅槃而住，乃至能作无等殊胜众生利益不入涅槃。
是故诸姊妹化现亦作救护有情界等。
为显明彼真实故说"般若波罗蜜多"等。唯般若波罗蜜多即方便智慧，由彼加持成就诸姊妹，清净一切业即由一切众生业普行门清净轮回。


 ། འཇིག་རྟེན་པའི་སྲིང་མོ་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་བུ་དངོས་ལས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཅི་ལྟར་སེམས་ཅན་འདུལ་བར་འགྱུར་ཞེ་ན་ཆགས་སོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་པ། དུལ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་པ་འདུལ་བ་སྟེ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས པས་འདུལ་བའི་འཇིག་རྟེན་ནི་གང་ལས་ཀུན་ནས་སྲིད་པར་ཏེ་འཁོར་བར་སྡིག་པ་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་དེའི་ཕྱིར།དེ་རྣམས་རྣམ་པར་སྦྱང་བའི་དོན་དུ་སྲིང་མོའི་གཟུགས་ཀྱིས་འདུལ་བར་བྱེད་དོ། །རང་ཉིད་ནི་བདག་ཁོ་ན་སྟེ་མཁས་མཆོག་ཅེས་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་བུད་མེད་སྤྲུལ་ པས་ཀྱང་མཆོག་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས།ཇི་ལྟར་པདྨ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། ཇི་ལྟར་ཤིན་ཏུ་དམར་པའི་པདྨ་ཚོན་གྱི་ཉེས་པས་གོས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་འགྲོ་བ་ལ་ཕན་པ་རྣམས་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་སྤྲུལ་པས་དེ་ལ་ཕན་པ་རྣམས་འདུལ་བར་བྱེད་ པ་གང་ཡིན་པ་ལ་སྲིད་པའི་བག་ཆགས་ཀྱི་སྐྱོན་གྱིས་གོས་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའོ།།གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར་སྲིང་མོ་སྤྲུལ་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་དཀྱུས་ཀྱི་དོན་ཉེ་བར་བསྟན་པ་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཚིག་བཞི་པོ་ཡང་སྲིང་མ་བཞི་པོ་འདི་དག་གི་ སྒོ་ནས་རིམ་པ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚིག་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱི་རིམ་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་སེམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་སྤྱོད་པ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ དང་།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དང་འཕོ་བ་དང་སྐྱེ་བའི་ས་དང་། གཞོན་ནུ་རྩེ་བ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་དང་། མངོན་པར་འབྱུང་བ་དང་། བྱ་དཀའ་བ་སྤྱོད་པ་སྟོན་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོར་གཤེགས་པ་དང་། བདུད་ཐམས་ཅད་བཏུལ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་མངོན་པར་རྫོགས་པར་ སངས་རྒྱས་པ་དང་།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་དང་། མུ་སྟེགས་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དང་ལྷ་ལས་བབས་པ་དང་། འདུས་པ་ཆེན་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། གདུག་པ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བ་དང་། འདུལ་བ་ལ་སོ་ སོར་འཇོག་པ་དང་།ངན་འགྲོ་ཐམས་ཅད་གདོན་པ་དང་། མདོ་སྡེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པར་གསུངས་པ་དང་། རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྩོལ་བ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་སོ་སོར་ ཐོབ་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ་ཞེས་གསལ་བར་བྱེད་དོ།།ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཉེ་བར་སྦྱོར་བའོ་ཞེས་རྟོགས་པའོ།

非如世间姊妹。若问如何以如是实相之贪等调伏众生，以"贪等"等而说：
调伏即教化，由贪等调伏世间，因彼等造作轮回罪业故，为清净彼等故以姊妹身相调伏。自身即我，应配称最胜智者。
虽然如此，以女身化现亦能胜妙趣入，故说"如莲花"等：如极红莲花不为染料过失所染。如是利益众生者以女身等化现调伏彼等利益时，不为轮回习气过失所染。
由是如此故化现姊妹，为显示次第义而说"大贪"等四句，亦应依此四姊妹之门次第配合。
"嗡菩提支打班匝"等，即以般若波罗蜜多二十五句之次第，生起一切如来大菩提心，圆满普贤行，示现一切众生利益、迁移、出生处，示现童子游戏，示现出家、难行，趣向菩提道场，降伏一切魔，现证大菩提，转法轮，摧伏一切外道，胜出三界，天降，大众加持，调伏一切恶者，安立于调伏，救度一切恶趣，宣说一切经典究竟，加持一切分别，普施一切悉地，分别获得一切如来身语意之修法，如是显明。
应知般若波罗蜜多坛城亦是此等之加行。


 །ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དང་ལྡན་པ་ཡང་སྔགས་སྒྲུབ་པ་ལ་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྡིག་པ་དྲལ་བར་བྱེད་པའི་སྔགས་དང་རབ་ཏུ་ སྦྱར་བར་བྱའོ།།སྡིག་པ་དྲལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྔགས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོ་བཞི་པོ་རྣམས་ཀྱི་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོ་ རྣམས་ཀྱིས་སོ།།སྙིང་པོ་གཉིས་པ་ནི་འདིར་གཙུག་ཏོར་རྒྱལ་པོའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་ཐ་མི་དད་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །གདུགས་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་ཡང་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོའོ། །གདོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར་རོ་ ཞེས་པ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་ཡང་འདི་རྣམས་དེའི་སྐྱེད་པ་པོ་ལས་འདས་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།དགོས་པ་ནི་དེ་རྣམས་རྒྱུན་དུ་སྔགས་པས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཏེ། ལྷུན་པོའི་ ཁང་པ་བརྩེགས་པར་བྱོན་ནས་འདི་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་དོན་སྣང་བས་སོ་སོ་རང་རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཕྱུང་ནས།མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ལ་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་འོད་ཟེར་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ལྔའི་ཕྲ་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཕྱུང་སྟེ།སྤྲོ་ཞིང་བསྡུས་ནས་སླར་ཡང་ཐུགས་ཀར་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ཡང་ཕྱུང་སྟེ། ཕྱི་རོལ་དུ་ཇི་ལྟ་བ་རང་གི་ལྷའི་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་ཀྱིས་རང་གི་གནས་རྣམས་སུ་ངེས་པར་དགོད་པར་བྱའོ། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་དེའི་བཀོད་པ་ནི་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་བཞིན་དུ་གསུངས་པའི་སྙིང་པོའི་དོན་མངོན་དུ་བྱེད་པ་ལས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ སྟེ་མངོན་དུ་མཛད་ནས་སོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་དེའི་འབྱུང་གནས་སོ། གང་གི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་སྤྱན་སྔར་གསུངས་པའི་སྙིང་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཉིས་སུ་མེད་ པ།ཆོས་ཐམས་ཅད་མཚན་ཉིད་གཅིག་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་ལྟ་བུ་ལ་དམིགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་སྟེ་མངོན་སུམ་དུ་མཛད་ནས་སོ། །ཕྱི་རོལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལྟོས་ནས་སོ། །དེའི་འམ་ཞེས་པ་ དབང་ཆེན་གྱི་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་ཀྱི་ཁོར་ཡུག་དེའིའོ།།བདུད་རྩི་འོད་ཅེས་པ་དཀར་པོའོ།

具业障者亦应以自印契配合破除罪业之咒。此为破除罪业之印契与咒。
就法坛城而言，说"薄伽梵"等：四大转轮王即不动佛等之自性，以阿字等四字。第二心咒即此处佛顶王之自性，应视其与薄伽梵毗卢遮那佛无别。白伞盖等亦是不动佛等之本性。"本来未生故"者，应了知此等于真实中亦超越其能生者。
其用途是：咒师应如实现证不动佛等如来所环绕，至须弥楼阁，以此等心要义之显现从各自心间发出，安置于不动佛等如来本性之自心金刚。然后放出五如来微细本性之光明，放射收摄后，复次摄入心间等一切遍变亦发出，于外以如实自尊印契形相于自处必当安立。
一切如来坛城即法界坛城，其布设即如是所说心要义现前之加持三摩地，称之为彼。于彼等持即现证。一切如来誓句即坛城，是其源处。因为是金刚心前所说之心要故，如是称之。彼即加持三摩地无二，缘于诸法一相等如是者，应如是称。于彼等持即现证。
"外坛城"者相对于心要坛城而言。"其"者即大自在外坛城之围墙。"甘露光"者即白色。


 །བསྐོར་བ་ཞེས་པ་ཟླུམ་པོར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གྱི་སྒྲས་བསྐོར་བར་བྱ་ཞེས་པ་གཞན་ལ་བསྒྲེ་བར་བྱའོ། །འཁོར་ལོ་ནི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་དེ་འདྲབ་མཚུངས་པ་སྟེ་གྲུ་བཞི་བ་ཉིད་ ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ནི་འཁོར་ལོ་འདྲ་བར་རོ།།རྡོ་རྗེའི་ཐིག་གིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །དེ་བཞིན་དུ་འཁོར་ལོ་རྣམ་པ་གཉིས་ཞེས་པ་ཟླུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་སོ། །ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་བདུན་པར་རིག་པར་བྱེད་དེ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ ལའོ་ཞེས་པའི་དོན་ནོ།།མཉམ་ཞེས་པ་གྲུ་བཞི་པ་ལ་སོགས་པས་མཚུངས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཐིག་གིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་སྤྲས་པའོ། །ཡང་ན་ནི་འཁོར་ལོ་འདྲ་བར་ཞེས་པ་ཟླུམ་བོའོ། །རྡོ་རྗེའི་ ཐིག་གིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་དེ་བཞིན་དུ་འཁོར་ལོའི་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།།དེ་ལྟར་འཁོར་ལོ་རྣམ་པ་གཉིས་པ་ཟླུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་སོ། །ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་སྔར་བརྗོད་པའི་གྲུ་བཞི་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྙིང་པོའི་འཁོར་ ལོ་གཉིས་པ་ལ་ཆུ་ཞེས་དེ་ཇི་སྲིད་དུ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་སྟེ་སྙིང་པོའི་འཁོར་ལོས་སྤྲས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་གཞན་ནོ།།གྲུ་གཅིག་པ་ཞེས་པ་ནི་གང་འདིའི་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མངོན་པར་འདོད་པའི་དབང་ཆེན་ནོ། །ཟླུམ་པོ་ནི་དེ་ནས་ཆུའོ། །དེ་ནས་ཀྱང་གཞན་གྲུ་གསུམ་གྱི་ རྣམ་པ་མེའོ།།དེ་ནས་ཆེས་ཕ་རོལ་དུ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་དང་མཚུང་པའི་རླུང་ངོ་། །དེ་ནས་ཆེས་ཕ་རོལ་དུ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་གཅིག་པའོ། །ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱེད་ཀྱིས་སྙིང་པོའི་འཁོར་ལོའོ། །དེའི་ཚེ་ཚད་ཀྱིས་གཞན་རིག་པར་བྱའོ། །པདྨ་ལོ་མ་བརྒྱད་པ་ལ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་དེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་གཞག་པར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་དབུས་ཉིད་དུ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་བདུན་པོ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དམ་ཚིག་མཆོག་ནི་སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པའོ། །རིམ་གྱི་མཐར་ཞེས་པ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ སུ་གཡས་སྐོར་གྱིས་སོ།།སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མའི་མདུན་དུ་སེང་གེའི་གདན་གྱི་གནས་སུ་གང་ཞིག་རྩིབས་བརྒྱད་པ་དང་བཅུ་དྲུག་པ་ཅིག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་པའོ། །རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར་ལ་སོགས་པ་མེ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བྲལ་རྣམས་སུ་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ནི་རྟག་པ་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་རིམ་པའི་མཐར་ཐུག་པར་གཙུག་ཏོར་ལྔ་པོ་རྣམས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་དུ་ནི་རྟག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའོ།

"环绕"即作圆形。以"如是"声，"应环绕"者应连接于他处。轮即大自在坛城，其相似即方形等之法则如轮相似。以金刚线遍环绕即以金刚鬘遍环绕。如是"二种轮"即二圆形坛城。"内坛城"者应知为第七于大自在坛城，此为其义。"等"者即以方形等相同。
"以金刚轮庄严"者即以金刚线遍环绕之心要坛城所庄严。或者"如轮"即圆形。以金刚线遍环绕，如是以轮鬘遍圆满。如是二种轮即二圆形坛城。"内坛城"者即前述方形坛城。如是第二心要轮于水，乃至以金刚轮庄严即以心要轮庄饰，此为他义。
"一角"者即此内坛城中所欲显现之大自在。圆形即水。其后复有三角形相之火。其后更远处有如半月之风。其后更远处复有一三角坛城。外坛城之半为心要轮。尔时以量度知其他。
于八叶莲花上应安置一切佛即毗卢遮那等。于诸坛城正中即不动佛等七尊之处。最胜誓句即心母金刚女等。"次第边际"即于东方等方向顺时针。
于心母金刚女前狮子座处，有某八辐或十六辐之转轮王。佛顶等于火等方隅遍环绕。一切佛即常等如来彼等次第边际之五佛顶。"一切坛城"即于常坛城。


 །རིན་ཆེན་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ལྗང་གུ་དང་དམར་པོ་དང་། སྔོན་པོའི་ཁ་དོག་ཅན་དུ་རིམ་པས་ ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།དང་པོ་ནི་ཁ་དོག་ལྔ་པའོ། །ཆུ་ལ་སོགས་པ་ནི་གསེར་གྱི་རེ་ཁཱ་གཅིག་པ་བྲི། །འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་ཆུའིའོ། །དེར་ནི་རྣམ་གཟིགས་ལ་སོགས་པ་བྲི་བར་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་དུ་སྟེ་ཕྱོགས་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ དུའོ།།ཕྱིར་ནི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རིག་པར་བྱའོ། །འཁོར་ལོའི་གྲཝ་ནི་ལེགས་གནས་པར། །ཞེས་པ་ནི་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ། །ཕྱི་ཡི་འཁོར་ལོའི་གྲཝ་རྣམས་སུ། །ཞེས་པ་ནི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གྲཝ་རྣམས་སུའོ། །ཕྱི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲཝ་རྣམས་ སུ།།ཞེས་པ་ནི་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྒོའི་གྲཝ་རྣམས་སུ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ཐ་དད་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ས་ལ་སོགས་མིང་སྟེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་བསྟན་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་ཐ་མི་དད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སོ། །སྒོ་སྐྱོང་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་ པ་རྣམས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་རུ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལྟོས་ནས་གཉིས་པ་སྟེ་རླུང་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེར་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་རིམ་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུམ་ལ་སོགས་པ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་བློ་ལྡན་དེས་འཐོན་ནས། །ཞེས་པ་ ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་པ་རྣམས་སུ་ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་ནས་ཀྱང་འཐོན་ནས་དྲུག་པར་རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་སོ། །དེ་ནས་ངེས་པར་འཐོན་ནས་བདུན་པར་རྒྱལ་བའི་ཉན་ཐོས་རྣམས་དང་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་སོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་ཞེས་ པ་སྒོའི་ཆ་ལ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ།།དེ་ལྟ་བུའི་གྲུ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དང་པོ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་ཏུ་འཛིན་པར་བྱེད་དོ། །འགྲོ་བ་ལྔ་ནི་ཁོར་ཡུག་གི་ནང་དུའོ། །རྒྱ་མཚོ་ བདུན་པོ་ནི་འོག་ཏུ་བྲི་བར་བྱའོ།།རིམ་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་ལུགས་མ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱིས་སོ། །བཀོད་ནས་ནི་ཀུན་དུ་བཞག་ནས་སོ། །ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཏོག་གི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་། མར་མེ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པས་སོ། ། མཆོད་པ་བྱས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁར་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཅིག་པ་ཅན་དུ་བྱས་ནས་མཆོད་དེའོ།

宝生等坛城应依次了知为绿色、红色及蓝色。第一为五色。水等即画一金线。"轮坛城"即水坛城。于彼应画遍观等。"一切坛城"即四方坛城。
外即应知为火坛城。"轮角善住"者即心要坛城。"于外轮诸角"者即于大自在坛城诸角。"于外坛城诸角"者即于彼门角处，与不动佛等无别之地等名，应观为如实之相。因与毗卢遮那无别故为法界。守门者即金刚钩等。
"于第二坛城"者即相对于火天坛城为第二之风天坛城。于彼东方等诸方应依次画佛母等。"其后智者出"者即于五坛城中为忿怒尊不可降伏等。
其后复出于第六为诸缘觉。其后必出于第七为诸佛声闻及梵天等世间众。"外"者即于门分东方等方位为不可降伏等印。
如是方形等中首先执持大自在最胜坛城。五趣在围墙内。七海应画于下。"次第"者即以铜等像。"安置"即遍置。"一切受用聚"者即以布施一切花品章及灯等。"作供养"者即由空中诸尊成一而供养。


 །དེ་ནས་རྒྱན་མཐའ་དག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་པ་གསུངས་པ་ཉེ་བར་བཞུགས་ཏེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཉེ་བར་འཇུག་པ་ལ་སོགས པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རིམ་པས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཅིངས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་མདུན་དུ་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱོར་བས་བཀུག་སྟེ་དབང་བསྐུར་ནས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དེ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ་དེ་དག་དང་ཐ་མི་དད་པ་གཉིས་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཁོ་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ་ཞེས་པ་སྤྲོས་ནས་དང་བསྡུས་ ནས་སོ།།དེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འབབ་པས་ཏེ། ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སླར་ཡང་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རང་གི་ལུས་ལ་མངོན་པར་ཞུགས་ནས་ཏེ་དེ་བསྒོམས་ནས་དེའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ཧཱུཾ་ཡིག་བཞི་འདོན་ཅིང་དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་ཞུགས་ནས་ཕྲེང་བ་ཕུལ་བ་སྟེ་ལག་པ་གར་བསྐོར་བས་བླངས་ལ་ཧཱུཾ་ཡིག་བཞིས་དེ་ཉིད་རང་གི་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ་གཡས་བརྐྱང་དང་གཡོན་བརྐྱང་དང་མཉམ་པ་དང་ས་གས་ཕྱོགས་བཞི་པོ་རྣམས་སུ་བགེགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་རྒྱས་བསྣུན་པར་བྱའོ།།རོལ་པ་དང་བཅས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་བྱའོ།།དེ་ནས་སྒོ་སོ་སོར་གཡོན་བརྐྱང་གིས་གནས་ཤིང་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཏེ། ཁྲོ་བོའི་བལྟ་བས་ཀུན་དུ་བལྟས་པས་ཧཱུཾ་ཡིག་བཞི་ཡང་དག་པར་བཟླས་ཏེ་སྒོ་རྣམས་དབྱེ་བར་བྱའོ། །སླར་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་གྱུར་ནས། ཇི་ལྟར་མངོན་པར་འདུས་ བྱས་པའི་བུམ་པ་ལ་ཨོཾ་ལ་སོགས་པ་དང་བཛྲ་ཨུཏ་ཀས་བརྒྱད་ལྷག་པའི་སྟོང་རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ནས་བཟུང་སྟེ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས་རང་གི་སྔགས་ཀྱང་བརྒྱད་བརྒྱ་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ།གཞན་ཡང་སོ་སོར་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བརྒྱད་བརྒྱ་མངོན་པར་བཟླས་པར་བྱའོ། །གང་བའི་བུམ་ པ་སྒོར་གནས་པའི་བུམ་པ་ལ་ཡང་གཙོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་བཟླས་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གཞག་པར་བྱའོ།

其后以一切庄严等显示毗卢遮那瑜伽而说近住等。以近入等瑜伽次第结大手印，如理召请智慧萨埵等于前，为加持故以"一切如来善哉"之加行召请灌顶后，应修习一切如来之放光摄光大手印。
一切如来即毗卢遮那，因与彼等无别故。即彼金刚萨埵，因不可分故。"遍满"者即放射及摄收。由彼一切如来普降，以正摄收自性，金刚萨埵复以金刚吽作大手印入于自身，修习彼已，具彼慢而诵四吽字，入坛城献花鬘，以手旋转取之，以四吽字置于自顶，以右展、左展、等势及裂地于四方以手印击打一切魔障。
应以游戏供养礼敬一切如来。其后于各门以左展立而旋绕，以忿怒视遍观察，正诵四吽字而开诸门。
复变成毗卢遮那，如理所办之宝瓶，以嗡等及金刚水超过八千之金刚花鬘起，以三昧耶手印亦诵自咒八百遍，复以各自咒语分别诵八百遍。于满瓶及门处瓶亦诵主尊咒后如理安置。


།དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོས་བསྡུས་ཏེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ ཆེན་པོ་བཅིངས་ནས།ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། རང་གི་སྙིང་པོ་ཨཱཿཡི་གེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འདོན་པར་[(]ཤས་[,]ཤེས་[)]པའི་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་ཡང་དག་པར་འདུ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ནས་མངོན་དུ་བྱས་ཏེ་དེ་ལ་དེའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ནས་དེ་ལ་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསམས་ནས་དེ་ལ་དེ་ལྟ་བུའི་ང་རྒྱལ་ དང་ལྡན་པས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་པ་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་ཅན་དུ་བྱས་ནས་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་དོན་དུ་གཉེར་བའི་བཀའ་ཐོབ་པས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པས་སླར་ཡང་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས སྡུད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མངོན་པར་བསྟོད་ལ་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཕྱག་རྒྱ་བཞིས་རྒྱས་བཏབ་སྟེ་སོ་སོ་རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བྱས་ནས། ཨཱཿཡིག་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་སོ་སོ་རེ་རེ་ལ་ལྔ་བརྒྱ་དང་བཅས་པའི་བརྒྱ་བཟླ་བར་བྱའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པར་བྱའོ།།མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ནས་རྡོ་རྗེའི་གར་དང་བཅས་པས་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པར་བྱའོ། །ཕྱག་འཚལ་བའི་ཐལ་མོ་བཅིངས་ནས་ཞེས་པ་ནི་ཐལ་མོ་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཅིངས་ནས་སོ། །ལག་པ་གཉིས་ཁ་སྦྱོར་དུ་བྱས་ཏེ་མིང་མེད་གཉིས་ ནང་དུ་བཅུག་ནས་སྡིགས་མཛུབ་ཟུང་གུང་མོ་ཁབ་ལྟར་དུ་བྱས་པའི་ཚིགས་གསུམ་པ་ནས་གང་ཙམ་གྱིས་མ་རེག་པར་གཟུང་བར་བྱའོ།།མཐེ་བོ་དང་མཐེའུ་ཆུང་ཟུང་གཉིས་དེ་ལ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པར་གཟུང་བར་བྱའོ། །ཕྱག་རྒྱ་འདིས་འབེབས་པའི་སྔགས་གང་ཡིན་པ་དང་རབ་ཏུ་སྦྱར་བར་ བྱའོ།།འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། གྲུ་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དེ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་དེའི་ཚིག་གོ། ། རབ་ཏུ་གཞག་ནས་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མདུན་དུ་ན་ཆུའི་དབང་བསྐུར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ལ་སློབ་དཔོན་རང་གིས་བཛྲ་བིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང་ཁུར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཡང་དག་པར་བཟླས་ནས་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས་སློབ་མ་ལ་སྙིང་བོ་འདིས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །བཛྲ་སཏྭ། བཛྲ་རཏྣ་བཛྲ་དྷརྨཱ། བཛྲ་ཀརྨ་ཨི་དཾ་ཆེ་གེ་མོ། ། དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཙཨཱརྱ་སྭཱ་ཧཱ། འདིས་ལན་བརྒྱར་སྤྱི་བོ་དང་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་བཞག་ལ་རིམ་པས་ཐམས་ཅད་བཟླས་པར་བྱའོ།

以结三昧耶手印等摄入毗卢遮那大瑜伽，结毗卢遮那大手印后，以事业手印及自心咒字"阿"（ཨཱཿ，आः，āḥ，阿）一起诵出，以智慧遍满虚空正和合之金刚现前，于彼生起彼慢，复于彼观想毗卢遮那，具如是慢已，以金刚钩等作召请等，由获得所求自手印等之教敕而灌顶，作持金刚等，复作加持自身等后应摄收。
其后赞叹，以召请等为先导，以四手印印定，各自入三摩地后，于"阿"字等各自心咒诵一百零五百遍。以"嗡萨瓦达他嘎达"（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ，ॐ सर्व तथागत，oṃ sarva tathāgata，嗡一切如来）等作祈请。
灌顶后以金刚舞供养嬉女等。"结合掌礼"者，即结合掌。两手相合，无名指二入内，食指中指如针，从第三节处稍不相触而持。二大拇指及二小指向彼而持。此手印应与降下咒语相应。
入等圆满后，应作一切如来金刚灌顶。若问如何？答曰："四方"等。一切如来即金刚，彼等之金刚阿阇黎之语。"善安立"者，于一切如来前作水灌顶坛城，阿阇黎自以金刚明咒心及库（ཁུར，खुर，khur，库）一起正诵，以三昧耶手印以此心咒为弟子灌顶：
"金刚萨埵、金刚宝、金刚法、金刚业，某某，愿一切如来阿阇黎加持汝！娑婆诃！"（བཛྲ་སཏྭ། བཛྲ་རཏྣ་བཛྲ་དྷརྨཱ། བཛྲ་ཀརྨ་ཨི་དཾ་ཆེ་གེ་མོ། །དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཙཨཱརྱ་སྭཱ་ཧཱ།，वज्र सत्त्व। वज्र रत्न वज्र धर्मा। वज्र कर्म इदं चेगेमो। धि तिष्ठ सर्व तथागत आचार्य स्वाहा।，vajra sattva | vajra ratna vajra dharmā | vajra karma idaṃ chegemo | dhi tiṣṭha sarva tathāgata ācārya svāhā |）
以此百遍置于顶及心等处，应依次诵一切。


 །ཡང་ན་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ནོ།།དེའི་གོ་འཕང་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་མགོ་བོར་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་སྐུ་གཟུགས་རབ་ཏུ་བཞག་ནས་ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་པ་བརྒྱར་མངོན་པར་བཟླས་ནས་སོ་ཞེས་པ་འདིས་རབ་ཏུ་བཞག་ནས་ཞེས་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ་ ཞེས་གསུངས་པས་སོ།།ཅོད་པན་ལྔའི་དབང་གིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ཏེ་ཞེས་པ་དེ་བསྟན་པ་གསུངས་པ། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ། འདི་སྐད་བརྗོད་པ་ཡིན་ཏེ་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་རིམ་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་གོ་འཕང་ལ་རབ་ཏུ་བཞག་ནས་སྔགས་ འདི་སྐད་འདོན་ཅིང་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོས་སངས་རྒྱས་ལྔའི་ཅོད་པན་གྱིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་ཉིད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ཏེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཅོད་པན་དུ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་ འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་རྣམས་ཀྱིས་ལེགས་པར་དབང་བསྐུར་བ་དེ་ལ་ནི་སྦྱར་བར་མི་བྱ་སྟེ།གང་གི་ཕྱིར་གང་ཞིག་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དེ་འགོག་པར་འགྱུར་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཁོ་ནའི་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་སྐབས་འདིར་དེ་རྣམས་ཁོ་ནའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །དེ་ནས་གཞན་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །གང་ལ་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས ཆུའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བའོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་རྣམས་ལ་དེ་སྦྱར་བར་མི་བྱ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་བྱས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡི་གེའི་ཕྱག་རྒྱ་བཀོད་ལ་རང་གི་ ལྷའི་གཟུགས་སུ་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་བརྒྱད་པོ་རྣམས་སུ་སྔགས་དང་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས་བཀོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་ཆེས་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བསྟན་པའི་ཆེད་དུ། དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་རང་གི་ལུས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ཏེ་རྒྱུའོ།།ཅི་ལྟར་ན་རང་བཞིན་གྱིས་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་དེ་རང་བཞིན་རང་གི་ངོ་བོ་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཨའི་ཡི་གེའོ།

或者，一切如来金刚阿阇黎即是一切如来金刚阿阇黎。其位即是在金刚萨埵瑜伽者头顶善安立金刚持身相，诵"嗡玛哈苏卡"（ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ，ॐ महा सुख，oṃ mahā sukha，嗡大乐）等十七字心咒百遍后，以此说"善安立"。
以五宝冠灌顶者，为显示此而说：应加持，此即所说，如所说次第，于一切如来金刚阿阇黎位善安立后，诵此咒语，以大金刚以五佛宝冠而灌顶。复以佛宝冠本身变化，应配合诸如来佛冠。
对于金刚萨埵等转轮王们善灌顶者不应配合，因为将在轮坛中解说者应作金刚宝灌顶。以"将解说"等而遮止彼，大金刚手印亦唯属诸如来，故此处唯依彼等。其后应授予他人金刚鬘灌顶及金刚宝灌顶。
对于先于顶置金刚而水灌顶者，应说是金刚灌顶。于彼等不应配合，因为世尊以"作四方坛城"等解说故。
"安立字印而于自尊形善修"者，即于顶等八处以咒及三昧耶手印安立诸印而加持。
为显示身等印极速成就方便故，说"于此此即"等。自身即金刚萨埵，即不二智处，即因。云何？即自性不二性，自性自体本来无生阿字（ཨ，अ，a，阿）。


 །ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཕུང་པོ་བཤིག་པར་བྱེད་པས་མཆོག་ཏུ་ཕྲ་མོ་ རྣམས་ཕན་ཚུན་རྣམ་པར་འདྲེས་པ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ།།འདི་ཞེས་པ་མཐར་གནས་པར་སྦྱར་རོ། །ལྟ་བའི་ཐིབས་པོ་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་འཇོམས་པ་ནི་འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་བཅོམ་པ་གང་ཡིན་པའོ། །འཇུག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པས་སོ། །རིག་ པ་ནི་ཟག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་དེ་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ནི་ལྷག་པར་རྟོགས་པ་སྟེ་དེའི་དོན་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དང་མཚན་མ་མེད་པ་དང་སྨོན་པ་མེད་པའི་རྣམ་པའི་ཤེས་རབ་བསྒོམ་བཞིན་པའོ།།མ་རིག་པ་ནི་གང་གི་ཚེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པ་དེའི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་གནས་སུ་འགྱུར་རོ། །དངོས་པོ་ལ་ལྷག་ པར་དམིགས་པ་ནི་མ་རིག་པ་ཉིད་དོ།།མཐར་ཐུག་པ་མེད་པ་ནི་མཐའ་ནི་མཐར་ཐུག་པ་མེད་ཅིང་གྲངས་མེད་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཞེས་སོ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་དེ་ལྟར་གཞན་ལ་ཡང་ངོ་། །རྡོ་རྗེའི་གནས་བསྡུས་པའི་དོན་ནོ། །མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཏེ། འདུས་ བྱས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རྣམ་པས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པར་རོ།།འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་མཐའ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པའི་རྣམ་པས་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་བག་ཆགས་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །འདོད་ ཆགས་ཀྱིས་འདོད་ཆགས་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་དོན་དུའོ།།བྱམས་པ་མཐའ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་ཞེ་སྡང་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པས་བྱམས་པའི་མཐའ་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །སྐྱོན་ཡང་དག་པར་གཅོད་པ་ནི་ཞེ་སྡང་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་དོན་དུའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣང་བ་ མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཞེས་པས་གཏི་མུག་གི་མཐའི་རྡུལ་མེད་ཅིང་ཉེ་བར་བྲལ་བའི་རྣམ་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་སྣང་བ་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ།།མུན་པ་མེད་པ་ཡང་ཉེ་བར་ཐོབ་པ་དམིགས་པ་མེད་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣང་བ་དེའི་དོན་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་མཉམ་ པ་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་དེ་འདིར་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ།།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་ནི་རང་གི་ངོ་བོའོ། །དེ་རྟོགས་པ་ནི་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་དོན་དུའོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སེམས་སུ་གཅིག་། ཅེས་པས་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རྣམ་པས་སེམས་ཉིད་དུ་གཅིག་པར་མཉམ་པའོ། །སེམས་ལ་འཇུག་པའི་དོན་ནི་རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་དུ་རྟོགས་པའི་དོན་དུའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་རྟོགས་པའི་དོན་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་དམིགས པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་དུའོ།

以下是完整的中文直译：
以智慧摧毁蕴，故极微细者彼此不相混杂。"此"字应结合于最后。
决定摧毁一切见之密集，即是彻底摧毁萨迦耶见等。以"将趣入"故。
明即无漏智慧，于彼善趣入即殊胜了悟，其义即是修习空性、无相、无愿相之智慧。
无明者，当其为不二智慧时，即成为金刚处。于事物增上执著即是无明。
无究竟者，边际即无终尽且无数。即彼金刚处。如前，于他亦然。此为金刚处摄义。
以无造作平等性，即以有为空性本来无生相之平等性，乃至于此。
以离贪边际平等性者，即以无近缘相而与离贪习气相等性。为以贪欲摧毁贪欲之义。
以慈爱边际平等性者，即以瞋恚如幻相而与慈爱边际相等性。正断过失即为摧毁瞋恚之义。
以智慧光明平等性者，即以愚痴边际无尘且远离相之智慧自性光明相等性。
以无暗且近得无所缘，为彼智慧光明义而生起。
以一切有情一味平等性者，即离因性，此中以离性相而一切有情一味相等性。
有情之自性即是自体。了悟彼即为通达义。
以"一切有情心为一"者，即一切有情以本来无生相而等同为心性。
趣入心之义，即为了悟唯识义。了悟自性光明之义，即为一切相无所缘智慧义。


།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་སུ་གཅིག་ཅེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཐམས་ཅད་འཇིགས་པ་དང་བྲལ་བའི་སྟོང་པ་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་ཉེ་བར་རྟོགས་པའི་རྣམ་པས་སངས་རྒྱས་རྣམས་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞུགས་ པའི་དོན་ནི་སྟོན་པ་ཉིད་ཐོབ་པའི་དོན་དུའོ།།མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་དོན་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་དོན་དུའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་སྟེ་དེ་རྣམས་བདེན་པ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་ཅིང་སྟོང་པ་དབྱེ་བ་དང་བྲལ་བའི་ རྣམ་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཏེ་སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མཉམ་པའོ།།ཐམས་ཅད་དུ་ཡེ་ཤེས་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་སྟེ་ཐོབ་པའི་ཆེད་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྟོགས་པའི་དོན་ནི་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་སོ་སོར་བརྙེས་པའི་དོན་དུའོ། ། བདུད་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལས་ཞེས་པ་ནི་བདུད་ཀྱི་ལས་རྣམས་རྒྱུ་བ་དང་བྲལ་བ་སྟོང་པ་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་ལ་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་རྣམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སེམས་ཅན་དོན་གྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །ལས ཡང་དག་པར་འདའ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ནི་ལས་སྤྱོད་པ་ཟད་པའི་དོན་དུའོ།།ངག་ཐམས་ཅད་ནི་སྐྱེ་བོ་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་སྟེ་སངས་རྒྱས་པ་ཅན་གྱི་དབྱངས་ཅན་མ་སྟེ་དེ་ནི་ངག་ཐམས་ཅད་དོ། །དབྱེ་བ་དང་བྲལ་བའི་རྣམ་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུང་དང་མཉམ་ པའོ།།སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་ཐམས་ཅད་ནི་འདབ་ཆགས་ལ་སོགས་པ་མངོན་པར་རྗོད་པར་བྱེད་པའོ། །མངོན་པར་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ལས་འདས་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད། ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་གཟུགས་དང་ཚོར་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་དེ་རྣམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མ་སྐྱེས་པ་སྟེ་སྐྱེ་བ་མེད་པའོ། །འཆི་ འཕོ་བ་མེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་དོན་ནི་དེའི་ཐབས་ལྷག་མ་མེད་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཐོབ་པའི་དོན་དུའོ།།ཉོན་མོངས་པ་ལས་འདས་པ་ལྷག་མ་མེད་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཐོབ་པའི་དོན་དུའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ ཀྱང་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པས་སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།།འགོག་པ་མེད་པ་ལ་འཇུག་པ་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཐོབ་པའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འགོག་པ་མེད་པའི་དོན་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཆད་པ་མེད་ པའི་དོན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
"一切佛为一佛"者，即一切诸佛以离怖畏之空性、离尘近悟之相而诸佛一味平等性。如来安住之义，即为获得导师性之义。
了悟平等性智慧之义，即为了悟一切智智之义。
一切法即世间与出世间，彼等以无近缘真实且空性离分别相之诸佛法，即力、无畏等平等。
为遍智随悟即获得，了悟金刚喻定之义，即为各别证得无住涅槃之义。
"一切魔业即佛业"者，即诸魔业以离行、空性、离尘决定出离诸相，与一切佛事业之有情利益相之平等性。
"将超越诸业"者，即为业行尽之义。
一切语即众生言说，如来语即具觉音之妙音天女，此即一切语。以离分别相而与佛语平等。
一切声如实者，即鸟等之表述。超越表述之真如。
一切法即色受等，彼等因如幻故无生即不生。
趣入无死亡之义，即为获得无余方便涅槃之义。超越烦恼即为获得无余涅槃之义。
一切法即世间与出世间诸法。彼等亦以平等性相而为力、无畏等佛法之自性。
趣入无灭，即获得无住涅槃。一切法无灭之义，即为一切有情利益无断之义。


།འདི་ལ་རྣམ་གནས་ཞེས་པ་འདིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ས་བོན་རང་གི་སྙིང་གའི་མཚན་མ་ལ་གནས་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་རྡོ་རྗེའི་གནས་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་བསྟན་པར་གྱུར་པ་ལ་རྣམ་པར་གནས་པའི་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་ཀུན་དུ་བསྟན་པ་བདག་གི་དེ་ཉིད་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་གསུངས་པ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ས་རྣམས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ། །བདག་གི་དེ་ཉིད་དོ་ཞེས་པས་སེམས་གཉིས་ཉིད་དོ། །ད་ནི་ཡིད་ནི་རྩེ་གཅིག་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་བསྟན་པ་གསུངས་པ། སངས་རྒྱས་ ལུས་ཞེས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱའོ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པའི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ་དེའི་མཆོག་ནི་དང་པོ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོག་དེ་ རྣམས་བསྒོམ་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོག་བསྒོམ་པའོ།།གཙུག་ཏོར་གྱི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་ལ་གནས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་གཙོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཞུགས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཐམས་ཅད་བསྒོམ་པ་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྣམ་པར་སྤྱོད་ པ་ནི་སྒོའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དག་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྒོམ་པར་བྱེད་པར་བསྟན་པར་བྱའོ།།ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་དོན་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་སྒོ་ནི་ཉེ་བར་ལེན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཞན་ལ་ཡང་སྒོའི་དོན་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་ སྤྱོད་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་འདི་བྱ་བ་ཉིད་བྱ་བའི་ངོ་བོར་གསལ་བར་བྱེད་དོ།། ཡིག་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གདོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པ་གསལ་བར་བྱེད་དོ། །དོན་དམ་པའི་བདེ་བ་དེ་བཞིན་ཉིད་དོ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི་ཕུང་པོ་ལྔའི་རང་བཞིན་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་ཤེས་པའོ། །ས་ ཡིག་ནི་ཕུང་པོ་ལྔའི་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་སྒོའོ།།ན་ཡིག་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་གདོད་མ་ནས་འགྱུར་བ་མེད་པ་དབང་དུ་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་སྒོའོ། །ད་ཡིག་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒོའོ། །ཐོགས་པ་ནི་ཉན་ཐོས་དང་རང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་ལས་ཡང་ དག་པར་འདས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་པོ།།ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ནི་འཁོར་བའི་ཆོས་རྣམས་སོ། །རྣམ་པར་བྱང་བ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །ཟག་པ་དང་བཅས་པ་དང་ཟག་པ་མེད་པ་ནི་ཡོན་ཏན་ནོ། །ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཟག་པ་མེད་པའི་ལས་ཀྱི་བདེན་པས་ འདུས་བྱས་པའི་རང་བཞིན་དེའི་བདེ་བ་ལ་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་ནི་དོན་དམ་པའི་རང་བཞིན་གྱི་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་རང་གི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་བརྗོད་དེ།ས་ཡིག་ནི་དེའི་སྒོའོ།

以下是完整的中文直译：
此处"遍住"者，表示加持的种子住于自心间之相，如实修持自金刚之处。于此遍住正随普示"我之真实"等所说：速得圆满菩萨诸地，乃至尽其所有。"我之真实"即二心也。
今"一心专注"等，表示修持身印所说：以"佛身"表五如来身印。普贤等身印应观修安住于月轮中央。菩提心即普贤，其最胜即最初者，彼等菩提心最胜诸法之修持即修持菩提心最胜。
顶髻身印应观修安住于轮等处。彼等亦随诸主尊而应观修一切坛城。
以"行即门"等表示修持语印。一切法即义色等，了知之门即近取。如是于余处亦应观察门义。为辨别故而行持，此即明显表示作业之本性。
字即明显一切法本来无生。胜义乐即真如。一切诸法即遍知五蕴自性。
萨字即了知五蕴之门。那字即一切相本来无变化自在之门。达字即显示一切法调伏等之门。
障碍即声闻与独觉，超越彼即佛菩提。遍染即轮回诸法。清净即涅槃。有漏与无漏即功德。
蕴等即以无漏业谛所造作之自性，其乐中蕴等胜义谛即胜义自性心所生之自体而说。萨字即彼之门。


 །དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ནི་གང་ཟག་ལ་བདག་མེད་པར་རྟོགས་པའོ། །ཆོས་ ཀྱི་དབྱིངས་ལ་འཇུག་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་བདག་མེད་པ་རྟོགས་པའོ།།དེ་ངེས་པར་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ན་ཡིག་སྒོའོ། །ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་རྣམ་པར་བྲལ་བ་ནི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ལས་འདས་པའོ། །དེ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ལ་ཀ་ཡིག་སྒོའོ། །ཟབ་མོ་གཏིང་ དཔག་དཀའ་བ་ཉིད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་ཕྱི་རོལ་པ་དང་།ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཉིད་དང་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ཉིད་དེ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ལག་ཡིག་སྒོའོ། །ཛའི་བཤད་པ་ནི་གོ་སླའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་མི་ཕྱེད་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་དོ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ ཅད་ནི་གཞན་དང་མ་འདྲེས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ནི་གོ་སླའོ། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནི་དབྱེ་བ་བྱར་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ལ་འཇུག་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་དྷ་ཡིག་སྒོའོ། །ཞི་གནས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནོ། །ལྷག་མཐོང་ནི་ཤེས་རབ་བོ། །དེ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རབ་ཏུ་ གསལ་བར་བྱེད་པ་ལ་ཤ་ཡིག་སྒོའོ།།ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་ཞིང་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་ཉིད་ནི་གང་ཟག་ལ་བདག་མེད་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ལ་ཁ་ཡིག་སྒོའོ། །འགྱུར་བ་མེད་པ་མ་སྐྱེས་པ་ཅན་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པའི་དོན་རབ་ཏུ་ གསལ་བར་བྱེད་པ་ལ་ཀྵ་ཡིག་སྒོར་འགྱུར་རོ།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོགས་པ་མེད་པ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་སྟེ་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ང་ཡིག་སྒོའོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་གནས་དང་གནས་མ་ཡིན་པ་ལ་མཁས་ པ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ཐ་ཡིག་སྒོའོ།།མཐར་ཕྱིན་པ་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་འགོག་པའོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་དུ་དེའི་མུར་ཐུག་པ་མེད་པ་ནི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་མུ་མེད་པའོ། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྤངས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་འགོག་པའོ། །ཟད་པ་དང་མི་སྐྱེ་བའི་ ཡེ་ཤེས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དོ།།ཌ་ཡིག་ནི་མཐར་ཕྱིན་ཅིང་མུར་ཐུག་པ་མེད་པ་སྒྲིབ་པ་དང་བྲལ་བའི་སྒོའོ། །དྲི་མའི་རྣམ་པ་ནི་དྲི་མ་དང་བྲལ་བ་ཅན་མ་ཡིན་པ་སྟེ། དེ་ཉེ་བར་མི་དམིགས་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ཛྷ་ཡིག་སྒོའོ། །འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ལ་སོགས་ པར་རབ་ཏུ་སྟོན་པ་མ་ལུས་རྣམ་པར་འབྱེད་པར་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ལ་ཀ་ཡིག་སྒོའོ།།ཾ་ཡིག་ནི་སེམས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་དོན་ཏེ་འདུལ་བར་བྱ་བ་གང་ཡིན་པའི་ཞེ་སྡང་དང་གཏི་མུག་དག་དང་བག་ལ་ཉལ་རབ་ཏུ་སྤངས་པ། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི་སྨོན་པའི་མཚན་ ཉིད་ཅན་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་ཉིད་ཀྱང་།སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་རབ་ཏུ་གསལ་བའི་སྒོར་འགྱུར་རོ།

以下是完整的中文直译：
随顺真如即通达人无我。入法界即通达法无我。于此确实显示者，那字为门。业报远离即超越业果。于此明显者，卡字为门。
甚深难测即如次第外道与声闻等，如虚空性与虚空自性，于此明显者，嘎字为门。匝字之释易解。法界普遍不可分即真如。一切诸法即不与他混。金刚易解。圆满即入无可分别之智慧。于此显示者，驮字为门。
止即三摩地。观即智慧。于此圆满明显者，沙字为门。等同虚空且本性光明即明显人无我者，卡字为门。无变无生不尽智慧一切法清净义极明显者，叉字为门。
一切智无碍智即离一切分别，于此显示者，昂字为门。为清净佛土故，显示善巧处非处者，他字为门。究竟即圆满灭尽，乃至其无边际即诸法无边际。
永断一切障即灭尽一切烦恼。尽智与无生智即菩提之相。咤字即究竟无边际离障之门。垢相即非离垢者，于此显示无所缘者，荼字为门。
显示离贪等一切分别所说者，卡字为门。暗字即心分别义，于所调伏之嗔痴及随眠永断，发菩提心即愿之相，本性光明亦成为离一切障碍智慧自性极明显之门。


 །ངག་གི་སྤྲོས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པར་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ངག་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་ངག་ཅན་པ་ཡིག་སྒོའོ། །ཚ་ཡིག་ གི་བཤད་པ་ནི་གོ་སླའོ།།གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་མ་དམིགས་པ་ནི་གཞན་གྱིས་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའི་ཆ་ཤས་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་ནི་གཟུང་བ་དང་། འཛིན་པ་བྲལ་བ་ཉིད་དོ། །དེ་དག་གཉིས་ཀ་སྟོན་པ་ལ་གྷ་ཡིག་ སྒོའོ།།ཅ་ཅོ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ནི་དྲིལ་བུའི་སྒྲ་རྗེས་སུ་འགྲོ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འཛིན་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་འཛིན་པ་སྟེ། འདི་དག་གཉིས་ཀའི་ཁྱད་པར་གྱི་སྣོད་ལ་ཊ་ཡིག་སྒོའོ། །གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ལྷག་མ་གོ་ བར་སླའོ།།འཚེ་བ་ནི་གཞན་གྱི་འཁོར་ལ་ཉེ་བར་འཚེ་བ་སྟེ་དེ་དང་བྲལ་བ་རབ་ཏུ་གསལ་བ་དང་། ནམ་མཁའི་དངོས་གྲུབ་སོ་སོར་ཐོབ་པའི་དོན་དུ་ཌ་ཡིག་སྒོའོ། །གྲང་བ་ནི་ཁ་བ་ལ་སོགས་པ་ཕྲ་མོ་སྟེ། དེ་ཉེ་བར་མ་དམིགས་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ནི་ཁ་ཡིག་སྒོའོ། ། རབ་ཏུ་འབྱམས་པ་མ་ཡིན་པར་འགོག་པ་དེ་རྣམ་པར་གཞག་པར་བྱེད་པ་ལ་ཉེ་བར་ཞི་བར་བརྗོད་པ་ཅན་གྱི་ཨུ་ཡིག་སྒོའོ། །ཚུལ་བཞིན་དུ་གཞག་པ་ནི་དེའི་ངག་ཅན་ལ་ངེས་པར་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པར་བྱེད་པ་ལ་སྒོའོ། །ཡ་ཡིག་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ངག་ཅན་ཏེ སྤྲོས་པ་སྤངས་པ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་སྟེ་དོན་དེ་རྣམ་པར་གཞག་པའི་རྒྱུར་ཏ་ཡིག་སྒོའོ།། ཡིག་ནི་མ་སྐྱེས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་སྟེ། རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་པ་ལ་སྒོའོ། །ཧྲཱི་ཡིག་ནི་ཡོངས་སུ་གཟུང་བ་མེད་པའི་ངག་ཅན་ཏེ་ འཐབ་པ་དང་རྩོད་པ་སྤངས་པ་སྟོན་པ་ལ་སྒོའོ།།ཀ་སྡེ་ནི་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའི་ངག་ཅན་ཏེ་རྣམ་པར་དག་པ་མཚན་ཉིད་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་སྒོའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་དེ་བཟུང་ནས་གནས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཙ་སྟེ་ཡང་སྒོའོ། །ཊ་ སྡེ་ནི་སྣང་བ་ཞེས་པ་སྟེ་རབ་ཏུ་གསལ་བ་སྟེ།རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་ཉིད་འབར་བར་བྱེད་དེ་འབར་བར་བྱེད་པ་ལ་སྒོའོ་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱའོ། །ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང་བྲལ་བ་ཡང་དག་པར་སྡུད་པར་བྱེད་པ་མངོན་པར་བརྗོད་པ་ལ་སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་དོན་དུ་ཏ་སྡེ་སྒོའོ། །ཆོས་ མ་འདྲེས་པར་རབ་ཏུ་འཇོག་པ་ལ་གཞི་མེད་པར་བརྗོད་པའི་བ་སྡེ་སྒོའོ།།མཐར་གནས་ཀྱི་སྡེ་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་དོན་དྲི་མ་མེད་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་སྟེ། དྲི་མ་མེད་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ལ་སྒོའོ། །ས་ལ་སོགས་པའི་སྡེ་པ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་གློ་བུར་ བ་ངེས་པར་འདོར་བ་ལ་སོགས་པ་སྟོན་པ་ལ་སྒོའོ།

以下是完整的中文直译：
显示语言戏论法界清净者，于通达语言之有语者，帕字为门。擦字之释易解。
一合无所缘即他人遍计之分色等空性。无二性即离能取所取性。于显示此二者，伽字为门。
离喧嚣即随铃声。持金刚萨埵即持金刚印，于此二者差别之器，吒字为门。密智即一切智智。余易解。
害即损害他眷属，为显示离此及获得虚空悉地故，咤字为门。寒即微细雪等，于显示此无所缘者，卡字为门。
非遍行之灭，于建立此者，具近寂语之乌字为门。如理安立即于其语者作出离等之门。
亚字即真实是真如语者，离戏论即离一切分别，为建立此义因故，他字为门。
字即显示无生，于说解脱相之门。吙字即无所执取语者，于显示离诤论之门。
迦类即无烦恼语者，于显示清净相之门。本性光明持住显示者，查亦为门。
吒类即所谓显现极明显，令本性光明性燃烧，于燃烧为门应知。
离正加行正摄所说，为修习义故，他类为门。
于安立不杂诸法者，说无基之巴类为门。
究竟住类即于显示无垢菩提义，于显明无垢为门。
萨等类即于显示决定舍离涅槃暂时等为门。


།ོཾ་བཾ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་རྣམ་པར་རིག་པའི་སྒོའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པ་སྟེ། གང་རྟག་ཏུ་འགྲོ་བར་བརྗོད་པའི་དབང་དུ་བྱེད་པའི་བསྡུ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ཁོ་ན་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའོ།།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རྣམ་པར་ངེས་པ་ནི་ཆོས་བརྗོད་པ་ཐབས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །འདི་ནི་གཙོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བ་དང་བཅས་པའི་ཐུན་མོང་གི་ཆོ་ག་ཆོས་ངག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེའི་སྒོ་ནི་ཐབས་སོ། །དེ་རྣམ་པར་ངེས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། ། སེམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྒོམ་པ་དེ་དག་བསྟན་པ་དེ་ལ་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། རྣལ་འབྱོར་གནས་ནི་དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཉིད་ཀྱང་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཐུན་མོང་པ་ཡང་ངོ་། །སངས་རྒྱས་ཀུན གྱི་ཕྱག་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ།།ཤིན་ཏུ་འོད་གསལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྒོམ་པར་བྱེད་པས་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་སྟེ། དེའི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་ པོ་དེ་ལྟ་བུ་ཁོ་ན་རྡོ་རྗེ་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་རྣམས་སོ།།བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རིན་ཆེན་ཀུན་མངོན་དུ་བྱའོ། །ཡོངས་སུ་བསྒོམས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷག་པར་མོས་པའོ། །མཐོང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་པདྨ་ བསྒོམ་པའོ།།དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་དཔག་མེད་དོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའོ། །སྣ་ཚོགས་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པའི་དོན་ལ་ལྷག་པར་ མོས་པའོ།།སྣ་ཚོགས་ལས་བྱེད་པ་ནི་དོན་ཡོད་པའི་དབང་ཕྱུག་གོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་བསྒོམ་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཉི་མ་ལ་བརྗོད་དོ། །ནུས་པ་ངེས་པར་བསྟན་པ་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་མོ། །དེ་ལྟར་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་བཞིན་དུ་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལག་ནས པའི་མཚན་མ་བསྒོམ་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།འདི་དག་ཀུན་གྱི་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ།

以下是完整的中文直译：
嗡、班等诸字，以诸法字了知之门等，即通达真实义。凡常说趣入之摄持，即唯分别一切智智清净。
法身决定即说法方便分别。此为主尊坛城共同仪轨法语手印。其门即方便，其决定即智慧。
于显示彼等修心印处，说"一切部族"等。瑜伽处即圆满二根交合亦与身印成就法共同。
诸佛手即毗卢遮那心印。于极光明坛城即具心间日轮。
所谓金刚瑜伽即于彼修金刚之不动大瑜伽，即如是大瑜伽诸金刚修者。
所谓当修即现前住于日轮之一切宝。周遍修习即增上胜解。
所谓见即修习住于日轮之莲花。所谓清净即无量光。一切手印即种种金刚。
所谓种种事业瑜伽即于心间日轮中住之种种金刚上，增上胜解利益一切众生之种种化现。
种种事业即不空成就。所谓金刚瑜伽即修习月中金刚等相。所谓金刚誓即说日。
说示决定力即"金刚萨埵大萨埵"等。所谓金刚瑜伽即修习心间月轮中住之金刚。
如是于王等亦当如其所应观修自性自心月中所持之相。此等一切即身等印成就法。


 །རབ་སྦྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་དང་རང་གི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་སྒྲུབ་པའི་དོན་ཅན་དུ་བྱས་པའི་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་གདན་ལ་གནས་ནས་ཡིག་ རྩེ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་སོ།།ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཚིག་གིས་ནི། །ཞེས་པ་དག་གི་ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་ནི་ལྕེའི་རྩེ་མོའི་འདབ་མ་ལ་རྡོ་རྗེ་མཛེས་པ་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་ཨོཾ་བཾ་ལ་སོགས་པའི་ ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་རྣམ་པར་བཀོད་ལ་རྣམ་པར་རིག་པའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་སོ།།ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ལེགས་སྦྱོར་བས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྒོམ་པའི་དོན་ཅན་རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ་ཇི་ལྟ་བ་ བཞིན་དུ་རང་གི་མཚན་མ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་འདིས་སོ།།འདི་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་པ་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་བདུན་པོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ། །ཕྱག་རྒྱའི་འཁོར་ལོ་ཁྱད་པར་དུ། །ཞེས་པ་ནི། སྐུའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་ སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་གསུངས་པ། །ཡི་གེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་གསུང་པར་བྱེད་པ་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་ཡོངས་སུ་གང་བའི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་ བྱས་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ།།ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ། བསམ་གཏན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། བསམ་གཏན་གྱིས་ནི་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ཐིག་ལེ་གཅིག་ནི་ཡི་གེ་གཅིག་སྟེ་དབང་ ཆེན་གྱི་ས་བོན་ནོ།།དེས་གྱུར་བ་སྟེ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་འདིའི་གོ་འཕང་ནི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པ་གསུངས་པ། ས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ས་ལ་རབ་གནས་ཀྱང་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་ལ་གནས་པའོ། །གོ་འཕང་ནི་གནས་ ཏེ་དེ་ལ་གནས་པའོ།།དབང་པོ་གཉིས་ནི་མཉམ་སྦྱོར་བ་ནི་རང་དང་ལྷ་གཉིས་སྒོམ་པར་བྱེད་པས་དབང་ཕྱུག་ཀྱང་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །དབང་ཆེན་གྱི་ལས་ནི་རྒྱས་པའི་མཚན་མའོ། །དང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་གྱིས་ནི། །ཞེས་པ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་ གྱིས་རང་གི་ས་བོན་གང་ཡིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།དབང་པོ་གཉིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཡང་མཐའ་མར་རབ་ཏུ་བརྟག་སྟེ། འཁོར་ལོ་ལག་ཏུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དང་པོ་ཞེས་པ་ནི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། པདྨ་དང་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ སོགས་པ་ཡང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་སུམ་མདོ་རིས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་རབ་ཏུ་གནས་པའོ།།ལས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་གཞག་པས་སོ།

以下是完整的中文直译：
所谓"善瑜伽"，即住于如所说自尊瑜伽之座位上，以具有成就自身印义利之一心专注文字而修行。
"以法字句"等之手印成就，即先修习舌尖叶上之妙金刚，如其所应于心月上布列自己的"嗡、班"等法字，当修习"了知之门"等真实义。
"以手印智慧善瑜伽"者，即具有修心印义利，如其所应于自心月上修习自相。
"此等"即如其所应之身等七种成就法之善瑜伽。"手印轮特殊"者，即当知为身印聚。
宣说彼之善瑜伽云："文字"等，为宣说彼故，为成就身等手印义利，以自咒字遍满心等处而作身印，当成就一切手印。
宣说近示事业成就法云："以禅定"等。以禅定即诸修习者。一明点即一字，即大自在种子。由彼所成即圆满，此位即大自在坛城。
宣说彼义云："地"等。安住于地亦即住于方形坛城。位即处，即住于彼。二根交合即修习自与本尊二者，亦当成就自在。大自在事业即增益相。
"以初坛城法"者，即以大自在坛城法圆满自种子之坛城。
当究竟观察二根交合之终际，当观想手中之轮。初者即大自在坛城，莲花及宝等亦如其所应安住于三岔道等处。"以业瑜伽"者，即安立种种金刚。


 །ལས་འདི་རྣམས་ཀྱང་དེ་ཉིད་བསྒོམས་པས་ཆེས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཡེ་ཤེས་ བསྟན་པའི་ཆེད་དུ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ནི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་ཞེས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྒྱས་བཏབ་ཅིང་བསྡུས་པ་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་སྟེ། དེའི་རྒྱས་བཏབ་པ་ནི་མཚན་ པའོ།།ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འཕགས་པ་དང་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་རྒྱུད་ཀྱི་སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་རང་བཞིན་ནོ། །གང་གི་ཕྱིར་གཉིས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་གནས་སྐབས་ནི་ཡོངས་སུ་དག་པ་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལུས་སོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ། །མཐའ་དང་མཐའ་ མེད་པ་ནི་ཆད་པ་དང་རྟག་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ།།མཐའ་ལས་འདས་པ་ནི་མཐའ་མེད་པའོ། །དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གང་ལ་གང་གི་ཕྱིར་ཞེ་ན་དག་པ་དང་མ་དག་པའི་གནས་སྐབས་ཆད་པ་དང་རྟག་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ། དོན་དམ་པར་དེ་དག་སྟོང་པའོ། །ཟད་པ་དང་ འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ནི་ཕུང་བོ་དང་ཉོན་མོངས་པ་འགག་པའོ།།དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གང་གི་ཕྱིར་ན་ཟད་པའི་སྒོ་ནི་སྐྱེ་བའི་གནས་སྐབས་སོ། །ཟད་པའི་མཐའ་ནི་གནས་པའོ། །ཟད་པའི་མུར་ཐུག་པ་ནི་མཐར་ཐུག་པའོ། །སྐུར་བ་འདེབས་པ་མེད་པ་ནི་སྨོད་པ་མེད་པའོ། གང་ཟག་དང་ཆོས་བརྟགས་པ་ཙམ་ཉིད་ཀྱིས་སྡེ་དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གང་གི་ཕྱིར་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱང་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་དེ་དག་གཉིས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་གང་ཡིན་པ་དེ་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་སྤྱན་ལྔའི་ལམ་ལས་ཡང དག་པར་འདས་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ནི་དོན་དམ་པར་ན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་དབང་ དབྱིངས་སུ་ཡང་དག་པར་འདུ་བ་ནི་རྗེས་སུ་ཞུགས་པའོ།།དེ་ལ་དབྱེར་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སེམས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གང་ལས་ཤེ་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ཐ་ མི་དད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྫོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་གནས་སྐབས་སུ་ཡང་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས་ལྷག་པར་ཀུན་དུ་འདྲེས་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་འབྱེད་པ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ནི་རྫོགས་པའི་གནས་སྐབས་ན་དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་ ཁྱད་པར་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།རང་བཞིན་མེད་པའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ནི་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་གནས་སུ་ཞེས་པ་མངོན་པར་དགོངས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
此等事业通过修习彼义亦能极速成就。为显示手印智慧而作近示，故说："薄伽梵"等。解脱即离一切障碍。所谓"即是大手印"者，即了知一切处之印持与摄要，其印持即为相。
一切法即圣者与凡夫相续中之心与心所自性。由于二与不二之状态即是遍净，即解脱身，乃至如是。
有边与无边即断灭与常见分别。超越边际即无边际。以其手印印持。
何处何故？净与不净状态、断灭与常见遍净，胜义中彼等皆空。
尽与离贪即蕴与烦恼之灭。以其手印印持。何故？尽门即生起状态。尽边即安住。尽之究竟即终极。无诽谤即无诋毁。
仅由观察补特伽罗与法，以彼部之手印印持。何故？平等性亦清净，即彼等二者空性之自性。
一切法即胜义中如虚空般超越五眼之道，故以虚空手印印持。
"一切有情即虚空界故"者，即胜义中一切有情即虚空界自性故。
不可分离自性之法界中如实会合即随入。于彼以不可分手印印持。
菩提自性心即菩提心，即无二智。以其手印印持。从何处？由与菩提心无别故。
于菩提心圆满之状态中亦为诸法极为和合。由法界无分别相故者，即于圆满状态中真如无差别故。
由无自性故者，即于一切状态中安住之密意。


 །བདག་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་གང་ཟག་གི་བདག་མེད་པ་སྟེ་དེའི་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །འཚེ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་ནི་གཞན་གྱིས་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའི་ བདག་ཚད་མ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།མི་རྟག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བཤད་པ་ནི་གོ་སླའོ། །སྔོན་གྱི་མཐའ་ནི་འཁོར་བའི་གནས་སྐབས་སོ། །ཕྱི་མའི་མཐའ་ནི་མྱ་ལས་འདས་པའི་གནས་སྐབས་དེ་དག་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ མེད་པའོ།།མཉམ་པར་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། །ཞེས་པ་ལ་འདུས་བྱས་དང་འདུས་མ་བྱས་དག་དངོས་པོ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །མཚན་མ་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྒྱུའི་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟེ་དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གང་ལས་ཤེ་ན་སྤྲོས་པའི་དམིགས་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ ཀྱི་ཕྱིར་རོ་སྟེ་རྒྱུར་རྣམ་པར་བརྟགས་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།སྨོན་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བཤད་པ་ནི་གོ་སླའོ། །བདག་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་མེད་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་རྣམས་ཡོངས་སུ་འདུས་པ་སྟེ་ཚོགས་པ་ཅན་དུ་བྱེད་པ་དེའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །བདག་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ བཤད་པ་ནི་གོ་སླའོ།།དྲི་མ་མེད་པ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་ཉིད་དེ། དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །འཚོ་བ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ནི་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་སྒྲིབ་པའི་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །འཁྲུག་པ་མེད་པ་ནི་རྣམ་པར་གཡོ་བ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ རོ་སྟེ་དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ།།བླ་ན་མེད་པའི་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ཤིན་ཏུ་མཐར་ཐུག་ཅིང་མཐས་ཀླས་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རྟག་ཏུ་ལྷག་པར་གནས་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་དེ་དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གང་ཟག་དང་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་སྒྲོ་འདོགས་པ་ དང་སྐུར་བ་འདེབས་པ་མེད་པའོ།།གང་ལ་ཞེ་ན་འཇམ་པའི་དབང་དུ་བྱེད་པ་དང་དབང་དུ་བྱ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ་སྟེ་ཚད་མའི་ཡང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རབ་ཏུ་འཇིགས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་བཤད་པ་ནི་གོ་སླའོ། །འགོག་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ནི་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་ཆོས་ རྣམས་ཀྱི་རང་གི་ངོ་བོ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་དགོངས་སོ།།རྟོག་གེ་ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དོ། །མཚན་ཉིད་དེ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་རྣམས་དོན་དམ་པ་ཉིད་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར་མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གནས་ནི་ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ ཤེས་པའི་རྒྱུན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བག་ཆགས་རྣམས་ཡང་དག་པར་བཅད་པའི་ཕྱིར་རོ།

以下是完整的中文直译：
无我手印即人无我，以其印持。由无害故，即他人所遍计之我离量故。
无常等之解释易懂。前际即轮回状态。后际即涅槃状态，彼等即真如空性，无有实有与非实有之分别。
由平等相同故者，即有为与无为皆为无实性自性故。
无相手印即无因性，以其手印印持。从何处？即离戏论所缘故，即离因分别故。
无愿等之解释易懂。无我等事物之五蕴聚集即具足集聚，由其相故。
无我等之解释易懂。无垢即自性光明，以其手印印持。
由命全不住故者，即胜义中离一切障碍习气故。
无乱即无动摇故，以其手印印持。
由至无上究竟故者，即极究竟且无边法性故。
如实者，即恒常殊胜安住之真如，以其手印印持。
无有补特伽罗与诸法之增益与损减。于何处？由无柔和所化与能化故，即胜义中无有量之分别故。
极为恐怖等之解释易懂。
由无灭故者，密意为胜义中诸法无自性故。
一切寻思即一切分别。彼相即色等。由彼等胜义中无故，以无相手印印持。
处即阿赖耶识相续，由断除一切法习气故。


།རྗེས་སུ་སྦྱོར་བ་མེད་པ་ནི་ཉེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་སྦྱོར་བ་མེད་པ་སྟེ་དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ན་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚུལ་རྣམས་ཀྱང་གཉེན་པོའི་ཕྱོགས་ཡིན་ལ་དེ་ཉེ་བར་ དམིགས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཐམས་ཅད་མངོན་པར་འདུས་མ་བྱས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་སྟེ། དོན་དམ་པར་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་རྣམས་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །སྐྱེ་བ་དང་གནས་པ་སྟེ་དེ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འདུས་མ་བྱས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་ པ་ཉིད་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ།།མཚན་ཉིད་གཅིག་པ་ནི་འདུས་བྱས་ཉིད་དོ། །དེ་ཡང་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱིའོ། །ཕུང་པོ་ནི་ཕུང་པོའོ། །དེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །གང་ལས་ཤེ་ན་སྙིང་པོ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཏེ། བདག་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ། ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུའི་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་མཚུངས་པ་ཉིད་དོ། །དེ་སོ་སོར་རྙེད་པ་ནི་སོ་སོར་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་ཏེ་ཉེ་བར་ཐོབ་ཅིང་རྗེས་སུ་ཐོབ་པའོ། །འཇིག་རྟེན་གྱི་ལམ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་སྟེ། དེ་ཁོ་ན་མཐའ་གཅིག་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་ནི་དོན་དམ་པར་ཕྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ ལ་སོགས་པའི་བཤད་པ་ནི་གོ་སླ་བའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་བཤད་པར་མི་བྱའོ།།མུཿའི་ཡི་གེ་འདི་ལས་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་རང་གི་སྙིང་གར་དགོད་པར་བྱའོ། །འི་ཡི་གེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་སྙིང་ག་དང་མཛོད་སྤུ་དང་རྣ་བ་དང་། སྤྱི་བོ་དང་གཙུག་ཏོར་རྣམས་རིམ་པས་སྦྱར་བར་བྱའོ། ། གལ་ཏེ་ཡང་ན་ཧཱུཾ་ཡིག་ཉིད་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་མཚན་མ་ལའོ། །ཡང་ན་ཁཾ་ཡིག་ཁོ་ན་སྤྱི་བོར་བསམ་པར་བྱའོ། །སྔར་བཞིན་དུ་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བཀང་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དོན་ཅན་ལ་ཇི་ལྟར་གསུངས པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་མོས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པོ་ཞེས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་ཚིག་གི་དོན་བསྒོམས་པས་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ལས་རྣམས་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་རོ།། ཡིག་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་སུ་བསྡུས་པ་ཅན་གྱི་ས་བོན་མ་ཡིན་ནོ། ། འདི་དག་སྡུད་པ་པོ་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་དང་ཁཾ་ཡིག་སྟེ་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའོ་ཞེས་པའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །དེ་ནས་ད་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་གསང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར གྱི་དབུས་སུ་སོན་པར་ཁཾ་ཡིག་དཀར་པོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་གསལ་བ་དེའི་སྟེང་དུ་འབར་བའི་ཕྲེང་བ་འཁྲུགས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་བར་ཉེ་བར་བསྟན་ནོ།།ཤེས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ཉེ་བའི་མཐར་སྤྱོད་དོ།

以下是完整的中文直译：
无随系即无以过失方式颠倒相应，以其手印印持。为何？因功德方式亦是对治分，彼亦无所缘故。
由一切非显现造作故，即胜义中无有诸业异熟故。
生与住，由离彼故，以无为手印印持。
一切法平等性即空性。一相即有为性。彼亦是色等之共相。蕴即蕴。以其手印印持。从何处？由无实故，即由无我故，如是等。
佛身平等性即相等性。各别获得即各别证得故，即近得及随得。
世间道即世间之道，由彼唯一清净故，即胜义中分别故。
大手印等之解释易懂故不作详释。
此穆字于修持时应安置于自心。伊等诸字亦应依次配于心间、眉间、耳、顶及顶髻。
或者，即于心间月相上安置吽字。或唯于顶上观想康字。
如前身印以自咒字遍满，如是于自所成办事义中，于任何所说坛城生起处，以信解手印印持。即以任何语义修习，能生诸所欲业故。
伊等非为摄于五印智慧之种子。
此等摄持者即吽字与康字，即一切加持之所依。
其后今者等，即显示毗卢遮那身印秘密修法。
八瓣莲花与月轮中央，白色康字如日轮极明显，其上炽燃光鬘纷乱，即近示五股金刚。
应知者即近边而行。


 །དབང་པོ་གཉིས་ནི་སྙོམས་པར་འཇུག་པས་ཞེས་པ་ནི་ལྷ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཅན་ དུ་བསྒོམས་པས་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་གོ་འཕང་སྟེ་རྟེན་དུ་གྱུར་པར་མན་ངག་གང་ཡིན་པ་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ།།འདིའི་སྙིང་པོ་ནི་དེའི་ཕྱག་རྒྱའི་གོ་འཕང་ངོ་། །དེ་ཉིད་གནས་ཏེ་ཀུན་དུ་གནས་པའི་སེམས་གང་ཡིན་པ་དེའི་གནས་སོ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་དགོད་ པའོ།།འབར་བ་ནི་ར་ཡིག་ལས་འབར་བར་བསྒོམས་ནས་འབར་བའི་མིག་ཅན་དུ་བྱས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་ནི་འབར་བ་ནི་སྙིང་གའི་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་ལས་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་ཕྱུང་སྟེ་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་དུ་སྤྲོས་ནས་བསྡུས་བཞིན་པས་འཁོར་ ལོས་སྒྱུར་བ་ལྟ་བུ་ཞེས་པས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞིན་ནོ།།དབང་པོ་ལྔས་ནི་ཡང་དང་དམིགས། །ཞེས་པ་ལྷའི་མིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་མིག་ལ་སོགས་པ་དང་གཅིག་པ་ཅན་དུ་བྱས་ནས་སོ། །ཇི་ལྟར་དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་བརྗོད་པར་བྱ་བ་དེ་བཞིན་དུ་ ཉེ་བར་བསྟན་པ་བཀུག་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།ཇི་སྙེད་བུད་མེད་ཞེས་པ་ནི་ལྷ་གང་ཇི་སྙེད་པ་དེ་དང་དེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཅན་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཅན་ཉིད་ཀྱིས་སླར་ཡང་འགྲོགས་པར་བསྒོམས་པས་ཇི་ལྟར་རང་གི་ལུས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ གསང་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀུན་དུ་ཐོབ་པོ།།སེམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་གསང་བའི་སྒྲུབ་པ་ཕྱེ་བ་གསང་བའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་གསང་བ་ནི་ཕྱི་རོལ་ལ་སོགས་པ་གསང་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །མཆོག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དགེས་པ་ནི་རྟོག་པ་ཐམས་ ཅད་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ལྟ་བུའི་ཆོ་ག་བསམས་ནས་སོ། །ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ཁྱབ་ཅན་ནོ། །ཞི་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་མཆོག་ནི་ཉེ་བའི་ཐོབ་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ལུགས་དང་མཐུན་པ་དང་མཆོག་སྟེ་འདོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གང་ཡིན་པ་ཡང་འགྲུབ་པ་སྟེ་ རབ་ཏུ་སྩོལ་བར་བྱེད་དོ།།དེའི་ཕྱིར་མཆོག་དེ་ཁོ་ན་བར་མིན་པ་ལའོ། །འབྲས་བུའི་ངོ་བོའི་དངོས་པོ་མེད་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །རྒྱུའི་ཆོས་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་མཚན་མ་མེད་པའོ། །དེའི་དོན་དུ་གཉེར་བ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་ཡང་སྨོན་པ་མེད་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཡང་ཆོས་ཀུན་བདག་ མེད་པ་ཉིད་དོ།།ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ནང་དུ་གཏོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཆོག་ཅེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའོ། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་ཞེས་པ་ནི་མདོར་བསྟན་ཏོ། །ཁ་དོག་ལྗང་གུ་ཞེས་པ་ནི་ལས་ཇི་ལྟར་གསེར་དུ་འཕོ་བ་ ལས།།སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་རྒྱས་པར་བཤད་དོ།

以下是完整的中文直译：
所谓二根和合，即与本尊无二而修，手印即金刚自性之位即所依，于此教授中应知。此之心要即其手印之位。彼即住处，即遍住心之所依处。
以吽字者，即安置吽字。炽燃即从囕字观修炽燃，当观想成具炽燃眼。
白等炽燃即从心间金刚心要中决定放出一切根，遍布一切世间后收摄，如转轮王，即如毗卢遮那。
以五根复次观想，即以天眼等与自眼等成为一体。
如所说二根交合，如是近示召请等所说：所谓一切女性，即与任何本尊数量相应之毗卢遮那瑜伽士，以无二性再次修习交合，如是获得一切身印秘密成就。
所说开示心印秘密修法秘密等，秘密即对外等保密故。殊胜即一切中最胜故。喜悦即离一切分别故。如是观想仪轨。
大即周遍。寂静法随顺殊胜即近得平等性之理趣相顺及殊胜即所欲。金刚萨埵任何亦成就即赐予。故殊胜唯此非中等。
果之体性无实即空性。因法分别无相。由离其所求故亦无愿。彼即一切法无我性。
所谓获得一切波罗蜜即属于波罗蜜内。金刚萨埵殊胜即般若波罗蜜。一切庄严即略说。绿色即如业转为金色，广说布施等六波罗蜜。


 །དེ་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་ཞེས་པ་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་གང་ཡང་རུང་བ་སྔོན་དུ་བྱས་ནས་ཕྱི་རོལ་གྱི་བུད་མེད་དང་སྐྱེས་པ་སྦྱོར་བར་ལྷག་པར་མོས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་མ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡང་ངོ་།།དབང་པོ་གཉིས་ནི་སྙོམས་འཇུག་པས་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཕྱག་རྒྱ་གསང་བ་བསྒྲུབ་པོ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །རིམ་པ་གང་གིས་དེར་འགྱུར་ན་དེ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། སྐད་ཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའ་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་ཀུན་ནས་མངོན་དུ་བྱ་སྟེ།རང་གི་སྔགས་འདོན་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ལ་སོགས་པ་ནས་ཇི་སྲིད་པའི་བར་དུ་བསྒོམས་ནས་དམ་དུ་འཁྱུད་པར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་བསགས་པར་འགྱུར་ རོ།།རྣམ་གྲོལ་གོས་ཀྱིས་བསྒྲིབས་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་ནས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་སྟེང་དུ་བརྡ་བསྒོམ་པའོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ལ་ང་རྒྱལ་བྱེད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཐམས་ཅད་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅན་ནོ།།སླར་ཡང་བདག་བརྟན་པ་ཞེས་པ་དེ་ལ་བརྟན་པའི་ང་རྒྱལ་བྱེད་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་ལྷའི་ནང་དུ་གཏོགས་པའི་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་སྔོན་གྱི་རིམ་པས་བསྒོམ་པའོ། །བྱེད་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དེའི་ཞེས་བྱ་ བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།དེའི་ནུ་མ་ལ་སོགས་པའི་ཆ་ཤས་རྣམས་རང་གི་ནུ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ཆུབ་པར་བྱའོ། །འདི་ཡིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་གསུངས་པ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །བཤགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྔོན་དུ་བྱས་ནས་སོ། ། ཐོག་མ་ནི་སྔ་དྲོའོ། །གུང་ནི་ཉི་མ་གུང་ངོ་། །མཚམས་ནི་ཐུན་མཚམས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་དོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཐུན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་འགྲོ་བ་སྤྲོ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་དེ་ཉིད རྒྱས་པར་བཤད་པ་གསུངས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པ་ལ་ཡོངས་སུ་མཉེས་པའི་ཕྱིར་འདི་འཇམ་དཔལ་གྱི་གླུ་ཡིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་པ། ཨོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་པར་མེ་ཤྭ་ར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ལ་བུདྡྷྱ་བུདྡྷྱ་ཞེས་པ་ནི་སྐུལ་བར་བྱེད་པའོ། །ལ་ལ་ནི་ཞེས་ པ་ནི་རོལ་པའི་གར་རོ།།ཧོཿནི་དགེས་པའོ། །སུ་ཕག་ཞེས་པ་ནི་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོ། །སུ་ར་ཏ་ཞེས་པ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོ། །སུ་བྷ་བ་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོ།

以下是完整的中文直译：
所谓与彼同住，即以任何波罗蜜为先，修习对外在男女交合的殊胜胜解。金刚持母亦即般若波罗蜜。
二根和合即成就身语密印之说。为显示以何次第成就，故说念住等：刹那中现前如影像金刚萨埵，以自咒诵为先，从念住等乃至尽所有际修习后，当修坚固拥抱，即能圆满一切资粮。
所谓以解脱衣遮蔽，即修空性。所谓菩提心即月轮。所谓金刚智即于其上修习手印。所谓大精进即于彼作执持。一切如来身等金刚界即具毗卢遮那。
复次自坚固即于彼作坚固执持。故属于天之女性们的誓言即以前行次第修习。为显示所作故说"彼之"等：应使彼之乳等支分融入自乳等之中。此等显示所说瑜伽自性。以忏悔等为先。
初即早晨。午即日中。际即时际。一切佛之一切天。为显示与毗卢遮那相顺智慧身故，说放光等广说金刚萨埵等彼等。
为令圆满坛城欢喜故，此以文殊歌赞叹世尊：唵萨瓦布达巴尔美瓦拉等咒中，布迪亚布迪亚即劝请。拉拉即游戏舞。吽即喜悦。苏帕格即以镜智门。苏拉达即以平等性智门。苏巴瓦即以妙观察智门。


 །མ་ཧཱ་མ་ཧཱ་ཞེས་པ་ནི་བྱ་བ་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོ། །སངས་ རྒྱས་ཀུན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་སོ།།གདོད་ནས་ཞི་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོར་བརྗོད་པའི་སྒོ་ནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་པ་ནི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་སྐྱོབ་པ་པོ།།ཞེས་པ་ནི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་མེའི་སྒོ་ནས་སོ། །སངས་རྒྱས་སངས་རྒྱས་ཞེས་པ་ནི་རླུང་གི་སྒོ་ནས་སོ། །མཐའ་ལས་འདས་པ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་ སོ།།ཧཱུཾ་མཛད་ཅེས་པ་ནི་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་སོ། །ཤིན་ཏུ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་ཞེས་པ་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་སྒོ་ནས་སོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་མགོན་ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་སོ། །རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་ནི་གཟུངས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་སོ་ཞེས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་ལས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྣམ་པར་བཤད་པ། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ཞེས་གྲགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། སྒོ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ བརྙན་དང་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་རྣམས་ཁོ་ནར་བསྟན་པ་ཤར་དུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། སངས་རྒྱས་གཟུགས་བརྙན་འཛིན་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལྟ་བུའི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་ཅན་གྱི་སྐུ་འཆང་བའོ། །འཁོར་ལོ་གཉིས་པ་ལ་ མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུའོ།།དབང་ལྡན་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བྲལ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་གཉིས་གཉིས་བྲི་བར་བྱའོ། །འཁོར་རྣམས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྟེ་དེ་དག་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་འོད་ཟེར་འབར། ། ཞེས་པ་ནི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་འོད་ཟེར་འབར་བའོ། །དེ་ཉིད་དུ་མེ་ལ་སོགས་པའི་ཟུར་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཕྱིའི་ཟུར་རྣམས་སུ་བདུག་པ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །སྒོའི་མཚམས་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །སྒོ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་ལ ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བྲི་བར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གནས་རྣམས་སུ་ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆ་རྣམས་སུའོ། །དེ་ནས་ཡང་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།

以下是完整的中文直译：
摩诃摩诃即以成所作智门。礼赞一切佛即以法界坛城门。礼赞本初寂静即以金刚心门。礼赞一切金刚即以大自在坛城门。救护菩萨即以水坛城门。如来大金刚即以火门。佛佛即以风门。礼赞超越边际即以顶髻坛城门。
吽字即以忿怒坛城门。极为圆寂即以无住涅槃门。世间自在怙主即以菩萨坛城门。清净等即以持明母坛城门。
从金刚心庄严中法界分别解说：为显示名为金刚心之坛城故说"尔时世尊"等：诸门具有金刚影像及其手印。
所谓如来即唯显示诸顶髻，故说"于东"等：持佛影像即持如毗卢遮那般受用圆满身。第二轮中不动佛等于东方等诸方。于东北等方隅中应画金刚萨埵等双双。
眷属于月轮即于彼等明显坛城中。所谓自手印光明炽燃即如是自金刚等光明炽燃。于彼处火等隅中为金刚嬉女等。于外隅中为香女等。于门际中为金刚色等。于诸门中应画金刚钩等。
所谓于坛城处即于坛城诸分中。其后于外坛城中为护世等。


 །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས་བསྡུ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་མཐར་ཐུག་ མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་སྟེ།ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཆོད་ནས་སློབ་མ་རྣམས་གཞུག་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་བསླབ་པ་རྗེས་སྤྱོད་པ། །ཞེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་རྣམས་གཟུང་བའོ། །རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་སྦྱོར་བ་ཞེས་པ་ནི་སྔར་བཤད་པའི་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པས་སོ། །དེ་ཉིད་ལ་ཁྱད་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སེང་ གེའི་ཁྲི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།དེ་ནས་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བ་བྱིན་ནས་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བས་སོ་སོར་དབང་བསྐུར་ལ་དར་དཔྱངས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །སྦྱར་མི་བྱ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལ་ཞེན་པ་མི་བྱའོ། ། དེ་དག་ལ་བསྔགས་པར་མི་བྱའོ། །སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དེ་ལ་མངོན་པར་ཆགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདོད་པའོ། །ཆགས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་པས། སྐྱེས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཆགས་པ་ལ་སོགས་པ་འཁྲུངས་པའོ། །ཐལ་མོ་བརྟན་པར་བསྡམ་པ་ནི། །ཞེས་པ་ནི་མཉམ པའི་ཐལ་མོའོ།།མེ་ཏོག་ཁ་འབུས་པའི་ཚུལ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཏོག་ཁ་འབུས་པའི་ཚུལ་དུའོ། །དེ་ནི་པདྨའི་ཐལ་མོའོ། །སོར་མོ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་བརྐྱང་བ་ནི་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། པདྨའི་རིགས་རྣམས་ཀྱིའོ། །རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་རྣམས་ཀྱིའོ། །དེའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་བཀྲོལ་ཏེ། ཐལ་མོ་བཀན་ པའི་སོར་མོ་བཀུག་པའི་རྩེ་མོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་རྣམས་ཀྱིའོ།།ཁུ་ཚུར་ནང་དུ་བྱ་བ་ནི་གཙུག་ཏོར་རྣམས་ཀྱི་སྡེ་འདི་རྣམས་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའོ། །དམ་ཚིག་ནི་ཞེས་པ་ནི་སོ་སོ་རེ་རེར་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱའི་གཞན་དུ་ཡང་མ་ཡིན་པར་ངེས་པའོ། ། ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་དང་། རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་དང་། དེ་དྲལ་བ་དང་། དབབ་པ་དང་། དེ་བརྟན་པ་ཅན་དུ་བྱེད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་འཆིང་བར་འདོད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཀུན་གྱི་རྩེ་མོར་ལེགས་པར་བརྟག་།ཅེས་པ་ནི་གུང་མོ་ཁབ་བཞིན་དུ་བྱས་ནས་སྡིག་མཛུབ་རྩེ་མོ་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་བསྐུམ སྟེ།མཐེའུ་ཆུང་དང་མཐེ་བོ་རབ་ཏུ་བརྐྱང་བར་བྱའོ་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །མཛུབ་མོ་རབ་ཏུ་བརྐྱང་སྟེ་སྟེང་དུ་བསྒྲེང་བའི་རྣམ་པས་གུང་མོ་གཉིས་ཀྱི་གཞོགས་སུ་གཟུང་བའོ། །གུང་མོ་གཉིས་ནི་ཡོངས་སུ་བརྟག་།ཅེས་པ་ནི་གུང་མོ་གཉིས་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་མོ་ཁབ་ བཞིན་དུ་བྱས་པའི་གཞོགས་སུ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་གཟུང་བར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་ཅེས་པ་གུང་མོ་གཉིས་དང་སྡིགས་མཛུབ་རྩེ་མོ་མཉམ་པར་བྱས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
如是画完坛城后，从摄集等直至灌顶终末应圆满成就。如法供养后应摄受诸弟子。所谓"随行菩提学处"即受持诸戒。所谓"金刚灌顶相应"即以前说金刚灌顶次第。
为显示彼之差别故说"狮子座"等：此后授予名灌顶后，以金刚宝灌顶、法身灌顶、种种事业现前灌顶而各别灌顶，应作幡绦灌顶。所谓"不应配"即不应执著彼。不应赞叹彼等。所谓"勇识"即金刚萨埵。为令于彼生起贪著故为欲。以贪等修空性，因生起故贪等出生。
所谓"坚固合掌"即平等合掌。所谓"花开形式"即如花开形式。彼即莲花合掌。遍伸诸指即莲花手印，为莲花部诸尊。金刚合掌为金刚部诸尊。是故解开金刚缚，掌心向上屈指无二之指尖为如来部诸尊。内握拳为顶髻部，此等为四种誓句手印。
所谓"誓句"即决定应结将各别解说之手印而非他印。于天瑜伽中，以金刚合掌、金刚缚、开解彼、下垂、令彼坚固为前行而欲结一切手印故，所谓"善观一切尖"即如针作中指，屈二食指如金刚形，伸展小指与拇指，此为一切佛之大金刚。伸展食指以上举状于二中指旁持。所谓"应遍观二中指"即于如针作食指尖旁如金刚持二中指。所谓"彼性"即令二中指与食指尖平等。


 །རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་སྡིགས་མཛུབ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་ཉིད་དུའོ། །ཁུ་ཚུར་སྙིང་པོ་ནི་དེ་ཉིད་གཙུག་ཏོར་གྱི་རྣམ་པ་ནི་སྟེང་འགྲོ་ཡིའོ། །མཆོག་ནི་གུང་མོ་དང་སྲིན་ལག་ནང་ དུ་བཅུག་པའི་གུང་མོ་ཁབ་བཞིན་དུ་བྱས་པར་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ལྕགས་ཀྱུ་འདི་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ཉིད་དོ། །གུང་མོ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྩེ། །ཞེས་པ་ནི་གུང་མོ་རྡོ་རྗེ་དང་རྩེ་མོ་དག་རིན་པོ་ཆེར་བྱས་པའོ། །རྩེ་མོའི་རྩེ་མོ་རྣམ་པར་འཇོམས། །ཞེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་རབ་ ཏུ་བརྐྱང་བའོ།།གནས་སུ་ངེས་པར་སྦྱར་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ཉིད་རྒྱལ་མཚན་ལྟར་གཟུང་བའོ། །བཞད་པའི་གནས་སུ་རབ་ཏུ་སྦྱར། །ཞེས་པ་ནི་དེ་ཉིད་དོ། །རལ་གྲི་ལྟ་བུར་ཞེས་པ་ནི་གུང་མོ་གཉིས་རལ་གྲི་ལྟར་བསྐུམ་པའོ། །འཁོར་ལོ་འདྲ་ཞེས་པ་ནི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་འཁྱིལ་བར་ བསྡམས་པ་བཀྲོལ་ནས་རབ་ཏུ་བརྐྱང་བར་བྱའོ།།ཁ་རུ་ཕྱེ་བ་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ཉིད་དོ། །གར་མཚུངས་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་གར་གྱི་ཚུལ་གྱིས་སྤྱི་བོར་གཟུང་བའོ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་མདའ་འདི་ཉིད་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའིའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའ་དང་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་དང་།རྡོ་རྗེ་ཆོས་དང་། རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཁོ་ནར་བལྟ་བར་བྱའོ། །ཆོས་ཡོངས་སུ་སྡུད་པའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་པ་ནི་གོ་ཆའི་ཚུལ་གྱིས་སོ། །མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་ཞེས་པ་ནི་མཐེའུ་ཆུང་དང་མཐེ་བོང་ཆེ་བ་ཟུར་གཉིས་སུ་བྱས་པའོ། །ཁུ་ཚུར་བཅིངས་པ་ཁུ་ཚུར་གྱིས། །ཞེས་པ་ནི་ མཐེ་བོང་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ་མཐེའུ་ཆུང་དང་མིང་མེད་ཀྱི་རྩ་བའི་བར་དུ་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ་སྔོན་དུ་བྱས་ནས་སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་ཀྱི་མདུན་དག་གིས་མཐེ་བོང་གི་རྒྱབ་ཏུ་བཅིར་བར་བྱའོ།།འགྱེད་ཅིང་སྡུད་པར་ཡང་དག་གནས། །ཞེས་པ་ནི་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ཐལ་མོ་ཉིད་དོ། །པདྨའི་ཐལ་མོ་ནི་པདྨ་ཁ་ཟླུམ་པ་ལྟར་ལེགས་པར་ འཇོག་པའོ།།སྟེང་དུ་ཡོངས་བརྐྱང་པ་ཞེས་པ་ནི་སྟེང་དུ་མེ་ལོང་ལྟ་བུར་གཟུང་བའོ། །རྡོ་རྗེ་འབེབས་པར་རྣམ་པར་བརྟག་།ཅེས་པ་ནི་བཀྲོལ་བའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ནས་དྲིལ་བུའི་མཐར་ཐུག་པ་རྣམས་ཀྱི་ནི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ ནི་ཉེ་བའི་ཕྱག་རྒྱའོ།།རང་གིས་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ལྷ་གང་དང་གང་ཡིན་པ་དེ་དང་དེ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རྣམ་པ་བཅིངས། །ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་མཐེ་བོང་ལ་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལྟོ་སྦྱོར་བའོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ཐལ་མོའོ།

以下是完整的中文直译：
所谓"金刚"即食指如金刚形。拳心即彼性顶髻形为上行。殊胜即中指与无名指内收，中指如针而说。以"此钩之相应"即金刚缚。"中指金刚宝顶"即中指作金刚与顶作宝。"顶端遍摧"即遍伸二食指。
"决定于处相应"即如幢持金刚缚。"于笑处极相应"即彼性。"如剑"即二中指如剑屈。"如轮"即解开如一切轮形缚而遍伸。"开口"即金刚缚。"如舞"即以舞姿于顶持金刚缚。"持种种金刚"即此金刚箭为业金刚母。
应视金刚萨埵等之唯一金刚萨埵、金刚宝、金刚法及金刚业手印。所谓"摄持诸法相应"即以甲胄式。"显露牙"即小指与拇指作两角。"以拳缚拳"即收拇指内，于小指与无名指根间善相应为前行，以二食指前压拇指背。"开合正住"即合掌。莲花合掌即如圆莲花善安置。
"上遍伸"即上持如镜。"观金刚下垂"即解开。从毗卢遮那等至铃末尊之手印。从普贤等之近印。所谓"自"即自身任何本尊即彼自身。"结宝形"即如宝以食指尖腹合拇指。"彼性"即合掌。


 །རྩེ་མོའི་རྩེ་མོ་བསྐུམ་ཞེས་པ་ནི་སྡིགས་ མཛུབ་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་བྱས་པ་ནི་སེམས་ལ་བྱམས་པ་བསྒོམ་བཞིན་པ་བྱམས་པའིའོ།།རབ་བཅུག་ནས་ཞེས་པ་ནི་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ནང་དུ་སྡིགས་མཛུབ་པོ། །རལ་གྲིའི་རྣམ་པར་རབ་ཏུ་བརྟགས་པ་ནི་རལ་གྲིའི་ཚུལ་འཛིན་པའོ། །ཁ་སྦྱོར་གྱི་ཐལ་མོ་ཉིད་གར་ལས་རལ་གྲིའི་རབ་ཏུ་འཇོམས་པར་ བྱེད་པའི་ཚུལ་ནི་རྣམ་སེལ་གྱིའོ།།གར་ནི་སྡུད་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི་པདྨའི་ཁུ་ཚུར་དག་གིས་གར་བྱས་ནས་ཀུན་དུ་སྡུད་པས་སོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱ་ཨུཏྤལ་ལྟར་བརྟགས་པ་ནི་པདྨ་སྒྲོལ་བ་ཡི་སྟེ། པདྨའི་རིགས་རྣམས་ཀྱིས་སྒྲོལ་བ་གང་ཡིན་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དོན་ཏོ། །པདྨའི་ ཐལ་མོ་ཉིད་སྡིགས་མཛུབ་མཆེ་བའི་རྣམ་པར་བསྐུམ་སྟེ་མཐེ་བོང་ཉིད་ཁ་དང་འདྲ་བར་ཏེ་གྱེན་དུ་བསྐུམ་པར་བྱའོ།།འདི་ནི་རྟ་མགྲིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རིན་ཆེན་ལྡན་ཞེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་དང་མཐེ་བོང་རིན་པོ་ཆེར་བྱས་པའོ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འཛིན་པའི་ཚུལ། །ཞེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་དང་མཐེ་བོང་ དག་གིས་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་པའི་ཚུལ་ལོ།།སྔར་གསུངས་པའི་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་གར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཐུགས་ཀར་གནས་པ་ནི་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱིའོ། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ལེགས་པར་བརྐྱང་། །ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་གཉིས་ཕྱེ་བར་བྱས་ནས་དབུས་མ་གསུམ་པོ་རྡོ་རྗེར་བྱས་པའི་ནང་དུ་མཐེ་བོང་དང་མཐེའུ་ཆུང་ བཅུག་ནས་ལྕགས་སྒྲོག་སྦྲེལ་བ་ལྟ་བུ་ནི་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོའིའོ།།མཛུབ་མོ་གཉིས་པོ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་ཁབ་ལྟར་དུ་བྱས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ཤགྟིའི་རྣམ་པ་ནི་ཞེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་རྩེ་མོ་རྩ་བ་ནས་རྒྱས་པར་བྱ་བ་ནི་ ཨུཏྤལའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིའོ།།སྙིང་པོའི་ཁུ་ཚུར་ལ་གུང་མོ་གཉིས་ཁབ་ལྟ་བུའི་སྟེང་གི་གཞོགས་སུ་སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་བསྐྱེད་ནས་གཟུང་བར་བྱས་པ་ནི་མདུང་ངོ་། །དེ་ཉིད་གཞོགས་ཕན་ཚུན་དུ་ལྟོ་སྦྱར་བ་ནི་མདུང་ཆེན་པོའོ། །ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་པོ་འདི་དག་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱིའོ། །དེ་ཉིད་ ཅེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་པའོ།།རལ་གྲིའི་ཚུལ་ལས་ཞེས་པ་ཁབ་བཞིན་དུ་བྱས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ་རལ་གྲི་ལྟར་གཟུང་བར་བྱའོ། །སྙིང་པོའི་ཁུ་ཚུར་ལ་སྡིགས་མཛུབ་གཅིག་ཡང་དག་པར་བསྐུམ་པ་ནི་ཉེ་བའི་སྐྲ་ཅན་མའི་འོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོའི་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའིའོ། །མཛུབ་མོ་ མཐེ་བོང་བཅིངས་པ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་གང་ཡིན་པ་སྡིགས་མཛུབ་དང་མཐེ་བོང་གཉིས་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཅིང་བར་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
所谓"顶端收缩"即食指作宝形，是修习慈心之慈尊印。"极入"即合掌内之食指。观想如剑形即持剑式。合掌从舞姿作剑遍摧之式为除障印。"以舞摄收相应"即以莲花拳作舞而普摄。"彼性"即观想莲花手印如青莲，为莲花解脱，即莲花部诸解脱之义。
莲花合掌即食指如牙形收缩，拇指如口上收。此为马头明王手印。"具宝"即食指与拇指作宝形。"持如意宝之式"即以食指与拇指持宝之式。前述金刚宝手印以舞为前行住于心间为虚空藏印。"善伸大金刚"即开二手，中间三指作金刚，内收拇指与小指如连锁状，为海慧印。
"二指相合"即食指如针。"以诸金刚心"即诸如来。"胜形"即食指尖从根部开展，为青莲手印，即文殊印。心拳以二中指如针上侧生二食指持为矛。彼性两侧腹合为大矛。此二手印为阎魔敌印。"彼性"即第二食指。
"从剑式"即如针相应持如剑。心拳以一食指善收为近发母印。"大金刚持"即金刚手印。"缚指拇指"即任何金刚手印以食指与拇指以金刚缚式系缚。


།རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ལ་སྡིགས་མཛུབ་དག་ཕན་ཚུན་ལྕགས་སྒྲོག་ལྟར་བཅིང་བ་བྱས་ནས་གུང་མོ་དག་ཁབ་བཞིན་དུ་བྱས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་གིའོ། །རྩེ་མོ་ལྔ་ པའི་རྡོ་རྗེ་ཆེ་ནི་རྡོ་རྗེ་གཟེགས་མའི་ཕྱག་རྒྱའོ།།རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ལ་སྡིགས་མཛུབ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའིའོ། །ལག་གཉིས་ལེགས་པར་བརྐྱང་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་གཉིས་རབ་ཏུ་བརྐྱང་ལ་གཅིག་པ་ཅན་དུ་བྱས་ནས་སྡིགས་མཛུབ་དང་མཐེ་བོང་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་པའི་རྣམ་པར་བྱའོ། །པདྨའི་དབྱིངས་ཞེས་པ་ ནི་པདྨ་བཞིན་དུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ཐལ་མོ་བྱས་ནས་སོ།།སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་ཚིགས་པར་མ་བཅག་པའི་ལྟོ་ལ་མཐེ་བོང་གི་ལྟོ་དག་མིག་གི་ཚུལ་གྱིས་སྦྱར་བར་བྱའོ། །བྱིན་པ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་གཡས་པའི་བྱིན་པ་བཀོད་པ་ནི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་གདན་ནོ། །འདི་དག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལས་ གཞན་པའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་ལུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོ།།སེམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ནི་སྔོན་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཉིད་དོ། །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་ རྣམས་ཀྱི་ནི་བསྒྱིངས་བཅས་གསོར་གཉིས་ཀའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྙེམས་པའི་རབ་སྦྱོར་གྱི་བསམ་པ་གཡོས་པས་འདུད་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ལྷག་མ་རྣམས་ནི་གོ་ སླའོ།།དེ་ལྟར་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སྙིང་གར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསྒོམས་ནས་གར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བཅིང་ངོ་། །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་པ་ནི་གདན་ཞེས་པ་རང་ལྷའི་གདན་ཇི་ལྟ་བ་ལའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་ཅེས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་བདག་ཉིད་ལྷའི་ང་རྒྱལ་ གྱི་ལྷ་རྣམ་པས་སོ།།བདག་ཅེས་པ་ནི་རང་ཉིད་ཀྱིས་འཆིང་བར་བྱའོ། །འཆིང་དུ་གཞུག་ཅེས་པ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །མཐེའུ་ཆུང་མཐེ་བོང་ངེས་པར་བཅིང་། །ཞེས་པ་ནི་མཐེའུ་ཆུང་མཐེ་བོས་མནན་པ་ཅན་ནོ། །འདི་ཉིད་ལག་པ་གཡས་པ་ལས་སྐྱེས་པ་ལས་ དབང་པོའིའོ།།དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་དང་མཐེ་བོང་དག་གོ། །སོར་མོ་གཉིས་ནི་བསྒྲེང་བ་ཞེས་པ་ནི་སྡིགས་མཛུབ་དང་གུང་མོ་གཉིས་ལས་སྐྱེས་པའོ། །སྡིགས་མཛུབ་དང་མཐེ་བོང་དག་གིས་མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་ཀྱི་ཚུལ་ནི་ཚངས་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དབང་ལྡན་གྱི་གསལ་ ཤིང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་ནི་དྲག་པོའིའོ།།དེ་ཉིད་བར་མ་གསུམ་པ་ཊྚི་བའི་རྣམ་པ་རབ་ཏུ་བརྐྱང་བ་ནི་བགྲོད་དཀའ་མའིའོ། །སོར་མོ་ཐམས་ཅད་ཁར་སྣའི་རྣམ་པར་དཔྱངས་པ་ནི་ཚོགས་བདག་གིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱ་བའོ། །ཡང་ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་སྟོན་ པར་བྱེད་པ་ནི་ཉི་མའིའོ།

以下是完整的中文直译：
在金刚缚印中，两食指如铁锁相系，中指如针状，此为金刚铁锁印。五尖大金刚是金刚碎片手印。金刚缚中的食指是金刚尖印。"善伸二手"即充分伸展两手成为一体，以食指和拇指作持宝状。"莲花界"即如莲花般作合掌。
食指节不折弯其腹，以拇指腹如眼式相合。左胫上置右胫为吉祥座。这些是除如来以外的誓言手印，从身门而言。从心门则如前所知。大手印即是彼等之金刚跏趺坐。事业印即从金刚拳所生之殊胜菩提等。
金刚萨埵等之"具昂举摇动二者"等。嬉女等及钩等四者之金刚傲慢瑜伽心意动摇而敬礼等。其余易解。如是于自手印心间观想杂色金刚，以舞为前行而结印。事业手印之形相即座位，是依各本尊之座位。
"一切佛主"即如自身本尊慢之本尊相。"自"即由自身系缚。"令系缚"即由他人。"小指拇指当系缚"即小指被拇指压制。此从右手所生即帝释印。"彼性"即食指与拇指。"竖立二指"即从食指与中指所生。以食指与拇指作供养持举式为梵天手印。方隅柱手印即是鲁达罗印。彼性中间三指如幢形充分伸展为难行母印。诸指如口鼻形垂下为众主印。作为坛城之式。又以二手示现光明为日天印。


།འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚུལ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །གླུ་ལེན་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཁར་ལག་པ་གཡོ་བར་བྱའོ། །གདེངས་ཀའི་ཚུལ་ཞེས་པ་མཐེ་བོང་གཉིས་ཕན་ཚུན་བཅིངས་ནས་སོར་མོ་ལྷག་མ་རྣམས་གདེངས་ཀའི་ཚུལ་གྱིས་བསྐུམ་པར་བྱའོ། །གར་ནི་སྡུད་ པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་བཅིངས་ནས་གཞག་གོ། །དེ་དག་ཀྱང་དབྱངས་སྣ་ཚོགས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་འབད་པ་ཡི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱ་བའི་ལས་ལ་འབད་པ་རྣམས་ ཀྱིའོ།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ལམ་ལ་སོ་སོར་འདྲེས་པའི་ས་དོར་ཡང་ཕྱག་རྒྱ་འགྲུབ་བ་པོ་ཞེས་བསྟན་པ་གསུངས་པ། ཕྱག་རྒྱ་དོར་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་ད་ལ་འདི་ནི་རིམ་པ་སྟེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལྷ་རྫོགས་པའི་རིམ་པས་དེའི་གཟུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བལྟ་སྟེ། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་འདོན་ ཅིང་བྱོན་པ་ཁོ་ན་ནང་དུ་བཀུག་ནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཆོད་པ་དང་སྒོ་རྣམས་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུའོ།།སྙིང་གར་འབར་བ་དང་བཅས་པའི་ཆུ་སྐྱེས་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དེ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པའི་ཀ་ལ་སོགས་པ་དེའི་སྟེང་ དུ་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་འབར་བ་འཁྲུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དེའི་དབུས་ཀྱི་རྩེ་མོར་དབྱངས་ཨོཾ་བསྐྱེད་དོ།།རྣམ་པར་རྟོག་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ནང་དུ་ཨཱཿའམ་སྒྲ་བསྒོམས་ནས་མིག་ཀྱང་ར་ཡིག་ལས་འབར་བ་དང་། སྣའི་རྩེ་མོར་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ཧཱུཾ་ཡིག་གོ། །དེ་ནས་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་ དབྱངས་ཨ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རང་འབར་བའི་ནང་དུ་ཀུན་དུ་འབར་བ་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་སྣ་ཚོགས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བྱོན་ནས་རབ་ཏུ་ཞུགས་ཏེ་ནང་དང་ནང་མ་ཡིན་པར་མངོན་དུ་བྱས་པ་ཁོ་ན་དབྱངས་ཀྱི་དོན་ཏེ་ཇི་སྲིད་དུ།རྒོད་མ་ཁ་ཡི་མཐར་ཐུག་པ། །སེམས་ ཀྱི་རིན་ཆེན་བསམ་པར་བྱའོ།།ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་རྣམས་ཤེས་པ་ནི་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བྱེད་པའི་གནས་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་པས་བསམས་ནས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་ནི་ལུས་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ། །བརྟགས་པ་ ནི་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཡིན་ཏེ་སྔོན་དུ་བསྟན་པ་བཞིན་ནོ།།དོན་དམ་པར་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྔགས་དང་ལྷ་རྣམས་གསུམ་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པར་རབ་ཏུ་གནས་སོ། །མཐའ་ཡས་པར་ཤེས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སེམས་པས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་རྣལ་འབྱོར་རོ། །དེས་ ན་མཚན་ཉིད་གཅིག་པ་སྟེ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རང་བཞིན་གཅིག་པར་རྣམ་པར་གཞག་གོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་དངོས་པོ་དེ་ཉིད་དེ་དོན་དམ་པའི་རང་བཞིན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
光明坛城之式是一切之印。以歌唱方式于口中摇动手。"蛇头式"即两拇指相互系缚，其余手指如蛇头式屈曲。"以舞摄集瑜伽"等，以金刚舞为前行，如所说结诸手印而安置。彼等亦当观为种种音。"以事业瑜伽精进"即是对作业之事精进者。
于真实道各自交融之地，舍印亦成就者，如所说"舍印"等，今此是次第：如其本然以自尊圆满次第观为其身之本体，诵"dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ"，唯请入内，供养一切佛及诸门如其所住。
心间具火之八瓣莲花，住于其上之月轮中，具日光明点之"ka"等字，其上大光明炽燃纷乱之五股金刚，于其中央尖端生起元音"oṃ"。"无分别"等，即于内观想"āḥ"或声，眼亦从"ra"字燃起，鼻尖亦如是为"hūṃ"字。
然后如所说元音"a"，于自咒字自燃之内普遍燃起，一切根不能了知，清净种种相而来，善入内外显现，唯是音义，乃至"至马口之边际，当思心宝"者，即了知彼等手印，是明显彼性之处，系结身语意手印而思惟修习。
三三摩地是身等手印之成就法。观察即是安立，如前所示。胜义中手印、咒语、本尊三者真实安住于空性等。以无边智慧之普遍思维而正相应，即是真实瑜伽。故为一相，即安立为空性一自性。一切手印即是事物真实，即胜义自性。


 །དངོས་པོ་མེད་པར་བཤད་པ་སྟེ་བརྗོད་པའོ། །སྒོམ་པར་བྱེད་པ་དངོས་པོ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནི་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་དངོས་པོ་མེད་པའོ། །དེ་ནི་དོན་དམ་ པར་དངོས་པོ་མེད་དོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་བུ་འབྲས་བུ་ཅི་ལྟར་སྒྲུབ་ཅེ་ན་བསྒོམ་པ་ཉིད་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། བརྟགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི་དངོས་པོ་མེད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པས་དངོས་པོའོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡང་དངོས་པོ་མེད་པ་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་བདེ། །ཞེས་པ་ མཆོག་ཏུ་བདེ་ཞེས་པ་གནས་པའོ།།སྐྱེས་པར་ཞེས་པ་ནི་བསྟན་པར་འགྱུར་བའོ། །དེའི་ཚེ་ཕྱག་དང་སྔགས་དང་ལྷ་རྣམས་སེམས་དང་ངག་དང་ལུས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཚུལ་དུ་རྣམ་པར་གཞག་གོ། །འོན་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྔགས་ཕན་ཚུན་ཉིད་དུ་མཐོང་བ་མ་ཡིན་པ་དེ་སྲིད་དུ་ལྷ་དང་ གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་གནས་སོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་རྫོགས་པ་བསྟན་པ་སྟེ་དགའ་ལྡན་གྱི་སར་ཞུགས་ནས་ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནས་རིམ་པས་རྡོ་རྗེ་ གདན་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་ཇི་སྲིད་པར་དེ་ལྟ་བུ་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་འདུལ་བའི་སྐྱེ་བོ་གང་ཡིན་པ་གང་གིས་སླར་ཡང་འཇུག་པར་འགྱུར་ཞེས་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ལས་བཞེངས་ནས་དབང་ཆེན་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ ལ་སོགས་པའི་སེམས་དཔའ་འབྱུང་བའི་མཛད་པའམ།འདིས་ཀྱང་འདི་དག་བསྟན་ནས་ཏེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བཟླས་པས་ཚོགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་དགའ་ལྡན་གྱི་སར་ཡོངས་སུ་གནས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་ཇི་སྲིད་ཨོཾ་ཡ་ཐཱ་སརྦ་ཏཱ་ ག་སྟ་ཐཱ་ཧཾ་ཞེས་པས་རང་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་མངོན་དུ་བྱའོ་ཞེས་པའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དབང་ཆེན་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་དག་སོ་སོ་རེ་རེའི་ གཞོགས་སུ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་གཉིས་བྲི་བར་བྱའོ།།ཕྱིའི་གནས་སུ་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ལ་ལྟོས་ནས་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཆ་རྣམས་སུའོ། །སངས་རྒྱས་སྲས་པོ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །གཞན་དུ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གླེང་གཞིའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཉིས་གཉིས་ཀྱི་གཞོགས་དག་ཏུ་གཉིས་གཉིས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་རྣམ་པར་གཞག་གོ།།ད་ནས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རེ་རེའོ།

以下是完整的中文直译：
说为无实物即是表述。修习无实物自性即是修习无实物。彼于胜义中无实物。若问如是果如何成就，故说"即修习"等，以观察方式非无实物，即是实物。因此又从无实物解脱，"瑜伽智慧最安乐"，即安住于最安乐。"已生"即将宣说。
尔时手印、咒语、本尊安立为心语身手印之式。然而只要手印与咒语未见为相互，即以本尊与无二瑜伽之因而安住。
以"薄伽梵"等显示如来种性圆满，即"入兜率天"是以菩萨身相。其后次第于金刚座现证圆满佛果，乃至毗卢遮那所调化之众生，由何再入，从彼圆满三摩地起，为大自在等坛城故，金刚萨埵等菩萨出现之事业。
又此显示彼等，以毗卢遮那等如来念诵圆满资粮，住于兜率天等次第，乃至"oṃ yathā sarva tathāgata tathāhaṃ"，即现证自身现等正觉之义。
其后"薄伽梵"等显示大自在等坛城。"一切佛"即不动佛等。彼等各自两侧当画转轮王等二尊。"外处"即相对于佛之外部分。"佛子"即金刚心等。
于他处，随顺坛城缘起，金刚萨埵等亦安立于每二如来两侧各二尊环绕。今转轮王等各一。


 །སྣམ་བུ་བྱས་ནས་ཟུར་དུ་བདུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། སྒོའི་ཆ་རྣམས་ སུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་སྒོ་རྣམས་སུ་སྒོ་བ་དང་ནང་གི་ཟུར་རྣམས་སུ་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་སོ།།རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སུ་རྗོད་པར་བྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཁ་དོག་ཅན་གྱི་རེ་ཁཱའོ། །རྡུལ་ཚོན་ཡང་སྔགས་པས་ཡིད་ ཀྱིས་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་བྱས་ཏེ་རབ་ཏུ་དགྱེའོ།།བསྡུ་བའི་མཐར་ཐུག་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དོན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཆུ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་དུ་ལྷ་རྣམས་བརྗོད་པར་བྱས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཆོ་ག་དེ་དང་དེ་ཁོ་ནས་མེ་ལྷའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལས་ཕྱི་རོལ་ གྱི་སྣམ་བུ་ལ་ཁྲོ་བོ་དགོད་པར་བྱའོ།།རླུང་ལྷ་ལ་ནི་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་རིམ་པས་ཁྲོ་བོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱད་པར་རོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཟླས་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །མཆོད་པ་བྱས་ནས་ཞེས་པ་ནི་ བསྡུ་བ་དང་དབང་བསྐུར་བའི་མཐར་ཐུག་པ་རྫོགས་ནས།སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པར་བྱའོ། །ཀུན་ཞེས་པ་ནི་ཆོ་ག་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་མོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཆེན་པོ་ནི་རང་གི་ལྷའི་གཟུགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ ཀྱིས་ཡང་དག་པར་ལྡན་ཏེ་ཀུན་ནས་གང་བར་བྱའོ།།འདོད་པར་སྟེར་བ་ནི། མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་གྱི་དམ་ཚིག་གོ། །དེའི་ཕྱིར་སྒྲ་ལ་སོགས་པའི་བཟླས་པ་བྱའོ། །ཡི་གེའི་ཕྲེང་བར་རྣམ་པར་གནས་པ་ཅི་ཞེ་ན། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཞེས་བྱ་བ་ གསུངས་པ།དུང་གི་སྒྲ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་དེའི་རིགས་ལའོ། །དྲིལ་བུའི་སྒྲ་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་དེའི་རིགས་ལའོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དང་དེའི་རིགས་ལ་སྤྲིན་ཏེ་སྤྲིན་གྱི་ཧཱུཾ་ཡིག་ཙ་ཊ་ཙ་ཊའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པའོ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་དེའི་རིགས་རྣམས་ལ་རྔ་བོ་ཆེའི་ སྒྲའོ།།པི་ཝང་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོའོ། །རང་གི་སྙིང་གའི་མཚན་མར་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་བལྟས་ལ་རང་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་ལྷག་པར་མོས་ནས་ལག་གཉིས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་སྒྲའི་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དགུག་པ་ལ་ སོགས་པ་བྱའོ།།རང་གི་ཚུལ་ཞེས་པ་ནི་ཡིད་བདེ་བའི་ཚུལ་ལོ། །དེའི་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ལྷ་དེའིའོ། །ཡང་དག་སྦྱར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཀུན་ནས་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་ནི་ལེགས་པར་སྦྱར། །ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། སྔགས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་ གྱིས་བརླབས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
制作毯垫后于角落焚香等，于门分处安置色等，诸门处置守门者，内角处安置妙艳女等。于风轮中所说一切坛城为种种色彩之线条。持咒者亦当以意详细观想后撒施粉末。
完成收摄究竟后，为成就事业而修持。为水天坛城而说诸尊，即以彼彼仪轨成就火天。于金刚心等外围毯垫上应安置忿怒尊。于风天则于东方等方位次第安置忿怒尊等，此为差别。
其后以"薄伽梵"等显示念诵仪轨。"作供养"即完成收摄灌顶究竟后，应由妙艳女等作正供养。"一切"即三十三种仪轨。"一切佛大身"即如自尊形相，以自咒字相应遍满。
"随愿施予"即所欲义之誓句。故当作声等念诵。若问字串如何安住，故说"月轮中央"。螺声用于如来及其种性。铃声用于世间自在及其种性。于金刚吽作及其种性为云，即云中吽字发出察察之声。于虚空藏及其种性为大鼓声。琵琶等声为一切之共同。
观想自心间标志处之自咒字，于自性中生胜解已，以双手正相应作声念诵。其后以钩等作召请等。"自式"即悦意之式。"彼"即自尊。"当正合"即以完全不可分离性。"手印咒善合"即以自手印与咒语加持。


།གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལག་པར་རང་གི་མཚན་མ་དང་། སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་སོན་པའི་རང་གི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་ནས་དེའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་འོད་གསལ་བ་གང་ཡིན་པ་ཀུན་ནས་ཀྱང་བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ཐམས་ཅད་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ ཁྱབ་པ་གང་ཡིན་པའི་བཟླས་པར་བྱའོ།།སླར་ཡང་བརྟན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། མཆོད་པ་རྣམས་རྫོགས་ཏེ་རང་གི་གཟུགས་ལ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་བྱས་ནས་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་ཇི་སྲིད་དུ་བཟླས་པའི་སྒྲ་ཡང་མངོན་པར་མི་འཇུག་པ་ནི་རྣལ་ འབྱོར་གྱི་བཟླས་པར་རྣམ་པར་བརྗོད་དོ།།དེ་ནས་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གང་བ་ལ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བ་མ་ཆད་པ་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བ་ལྟར་དཀར་བ་གློག་དང་མཚུངས་པར་གསལ་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་ལུས་ཀུན་ནས་གསལ་བར་བྱེད་པར་བསྒོམས་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ བཟླས་པ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱའོ།།ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོར་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དང་དེའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རིགས་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་བསྟོད་པ་རིན་པོ་ ཆེ་ནི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྟོད་པ་རིན་པོ་ཆེའོ། །མི་གཡོ་ཞེས་པ་འདིས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ངེས་པར་བསྟན་ནོ། །མཉམ་པ་ཉིད་ཁོ་ན་དེ་བཞིན་ཉིད་དོ། །དེ་ཁོ་ན་སྙིང་པོའི་ཆོས་ཏེ། གང་རྣམས་ཀྱིས་མཉམ་པར་ཡོད་པ་དེ་མཉམ་ཉིད་སྙིང་པོའི་ཆོས་ཅན་ཏེ། འདིས་ཀྱང་ལོངས་སྤྱོད་ རྫོགས་པའི་སྐུའོ།།འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བར་མཛད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་སྒོ་ནས། གཞན་གྱི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །གསུམ་པ་དེ་རྣམས་ཀྱང་མཉམ་པ་མེད་པར་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བ་སྟེ། ལྟ་བ་དང་ལྟ་བ་མ་ཡིན་པ་སྡུག་བསྔལ་སེལ་ བར་བྱེད་པའོ།།མཐའ་ཡས་ནི་མཐའ་མེད་པ་གང་ཡིན་པའོ། །ཀུན་ནས་དམ་པའི་ཡོན་ཏན་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཐམས་ཅད་དང་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པའི་ཚུལ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ལ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་ཏེ། དེ་ཡི་ཉམ་ཐག་སྡུག་བསྔལ་སེལ། །ཡོན་ཏན་ དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པས་ཀྱང་།།ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཞེས་གསུངས། །ཞེས་སོ། །གལ་ཏེ་ཡང་ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་ཞེན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན་གསུངས་པ། དྲི་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། དྲི་མེད་ནི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་ པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།མི་གཡོ་ནི་གཞན་མུ་སྟེགས་ཅན་གྱིས་རབ་ཏུ་གཡོ་བར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ།

以下是完整的中文直译：
无二瑜伽士手持自标志，于心间月轮上作自标志手印后，以其光芒遍照光明，乃至一切毛孔中所生光芒遍满处而作念诵。
复次圆满加持稳固、灌顶、三摩地及供养等，于自身作放射收摄后，于心间等处乃至念诵声亦不显现，此即说为瑜伽念诵。
其后于心间圆满月轮上，观想自咒字串不断如珍珠串般洁白，放射如闪电般明亮之光芒，遍照自身后，应圆满完成咒字念诵。
"如是如是"等显示大我。一切如来即毗卢遮那等及其自性种姓亦当如是宣说。彼等之宝赞即一切如来之宝赞。"不动"此词决定显示法身。平等性即是真如。此即实相法，凡诸平等存在即具平等性实相法，此亦为圆满受用身。
"遣除众生苦"等词以化身门显示圆满利他。彼三者亦无等遣苦，即遣除见与非见之苦。"无边"即无有边际。一切殊胜功德世间与出世间及赐予悉地之方式，于彼等如是宣说："遣除彼困苦，亦以赐功德悉地，故说具大悲体性。"
若问既是大悲体性，彼等岂不成极为执著？故说"无垢"等。"无垢"即因断除一切障。"不动"即外道不能动摇故。


 །ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། མཉམ་མེད་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་མཆོག་ཡིན་ལ། །དེ་འདི་རྣམས་ལ་ཡོད་པ་དེ་རྣམས་ནི་ མཉམ་མེད་དམ་པའི་ཆོས་མཆོག་ཅན་ཏེ་གང་གསུངས་པ་མཉམ་མེད་ཅེས་པའོ།།དེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་གསུངས་པ། ནམ་མཁའ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། གང་གི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་སྟེ། ནམ་མཁའ་ལ་ཚད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པ་མེད་པས་དཔེས་བསྐྲུན་དུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་སྟེ་གང་གི་ ཕྱིར་འདི་ལ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ངོ་བོའོ།།དཔེས་བསྐྲུན་དུ་མེད་པ་ཅིས་ཤེ་ན། ཡོན་ཏན་ཆ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་ཆུང་ངུ་དང་། འབྲིང་དང་། ཆེན་པོའི་ཚད་ཀྱིས་དབྱེ་བ་ཡང་ཡོན་ཏན་ལ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཅི་རྣམས་ཀྱི་ཞེ་ན་རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་རྟག་ཏུ་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྣམས་ ལ།དངོས་གྲུབ་མཆོག་རྣམས་སྩོལ་བར་བྱེད་པའི་སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས་ལའོ་ཞེས་དྲུག་པའི་དོན་ལ་བདུན་པའོ། །འདི་དག་ཉིད་གང་ལས་ཤེས་པ་གསུངས་པ་རྟག་ཏུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། གང་གི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་ཤུགས་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། །རྟག་ཏུ་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའོ། ། སྨོན་ལམ་གྲུབ་པ་ནི་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །འགག་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི་ཀུན་ནས་ཁྱབ་པར་རྟག་ཏུ་གནས་པའོ། །རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད་དོ་ནི་འབར་བར་བྱེད་དོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་སོ། །འདི་དག་ཀྱང་གང་ལས ཤེ་ན་འགག་པར་ཡང་མི་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འགག་པའི་ཆོས་ཅན་དུ་མི་འགྱུར་ཏེ་དེའི་ཕྱིར། དེ་ཡང་འགག་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དོ། །ཅི་དང་ཅི་ཞེ་ན་གསུངས་པ། ཚད་མེད་ཚད་དང་བྲལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཚད་མེད་ནི་ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཚད་དང་བྲལ་བ་རྣམས་ལའོ། །ཤིན་ཏུ་རྫོགས་པ་ནི་འབྲས་བུ་མཐར་ཐུག་པའོ། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གོ་འཕང་ནི་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས པའི་གོ་འཕང་རྣམས་སུ་ཡང་བརྙེས་གྱུར་ཀྱང་སྟེ་མཐོང་བར་གྱུར་ཀྱང་ངོ་།།དེའི་ཕྱིར་ཡང་ཨེ་མའོ་ཤིན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཆོས་ཉིད་དོ། །དམ་ཚིག་གསུམ་ནི་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ། །དེའི་རྒྱུར་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཏེ་རབ་ཏུ་སྩོལ་བར་གྱུར་ཅིག་།མཆོག་སྦྱིན་པ་ནི་དངོས་གྲུབ་ རབ་མཆོག་སྦྱིན་པའོ།།མཆོག་སྦྱིན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་གོ་འཕང་མཆོག་བརྙེས་པ་སྟེ་མཆོག་སྦྱིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ། །མ་ལུས་པ་ནི་ལྷག་མ་མེད་པའོ། །དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ་པོ་ནི་དུས་གསུམ་པ་ཅན་ནོ། །སྒྲིབ་པ་མེད་པ་ནི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའོ།

以下是完整的中文直译：
因不共声闻、独觉及菩萨，故为无等殊胜正法之最上，凡具此等者即为具无等殊胜正法者，即所说"无等"。
为证成此义而说"虚空"等，因为虚空即虚空无有量度边际，故不可比喻，因为此中无有"非"之体性。
若问何以不可比喻？故说"功德分"等，即于小、中、大量度分别亦不存在于功德中。若问于何者？故说"恒常"等，即恒常于诸有情界。
于赐予殊胜悉地诸佛，此为第六义之第七格。此等从何得知？故说"恒常"等，因为从彼等大悲力所生故。恒常无垢即无烦恼。愿望成就即不住涅槃。无灭法性即遍满恒常安住。"普照"即光明。大悲体性即诸佛。
此等复从何处？故说"亦不灭"等。因为如是故，大悲不成为有灭法，因此彼亦为无灭法性。若问何等何等？故说"无量离量"等。"无量"即声闻、独觉及诸菩萨亦离量者。"极圆满"即究竟果。善逝果位即虽证得一切圆寂果位亦即见到。
是故"善哉极善法性"。三昧耶即具三身体性。以此为因赐予最胜悉地，愿普遍赐予。最胜赐予即赐予最胜悉地。于诸最胜施者中证得最胜果位，即于诸最胜施者中为最胜。"无余"即无有余。三世遍知即具三世。无障即离一切障。


 །འདི་ནི་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟོད་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་བཟླས་པ་རྣམས་དང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རིམ་པས་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བསྡུས་ནས་ད་ནི་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རིགས་བཞི་པོ་དེ་ རྣམས་ཀྱི་ལྷའི་བཟླས་པ་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པ་བསྟན་པ་གསུངས་པ།ཇི་ལྟར་བཤད་པའི་ཆོ་གས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་སྔོན་མ་ཅན་གྱིས་སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ཡང་དག་པར་གཟུང་བ་ནི་བསླབ་པའི་གནས་ཏེ་རང་གི་ནུས་པ་ཉིད་ཀྱིས་བཟུང་ནས་ཆོ་ག་སྔོན་མ་ཅན་གྱིས་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་ སྔགས་རྣམས་ཀྱིས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གེགས་ཉེ་བར་འཇོམས་པ་ཉིད་ཀྱི་གཙོ་བོར་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྔགས་ངེས་པར་བསྟན་གྱི་གསོལ་བ་འདེབས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །ས་བཅུ་དབང་ཕྱུག་ཅེས་པ་ནི་ཟླ་བའི་ ཁ་དོག་ཅན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་སྤེལ་བར་བྱ་སྟེ།བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཞེས་པའི་ཚིག་གིས་སོ། །དེ་ནས་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་སེང་གེའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བསམ་པར་ བྱའོ།།ོཾ་བུདྷོུ྅ཧཾ་ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་དེའི་སེང་གེའི་གདན་དེ་བཞིན་དུ་རིགས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་པ་ཤུདྡྷོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྣང་བ་མེད་པར་བྱས་ཏེ། སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་བལྟའོ། །དེ་ལས་བ སྐྱེད་པའི་རང་གི་མཚན་མར་ཀུན་དུ་བལྟའོ།།ོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་པ་ནི་དེ་ང་རྒྱལ་བྱས་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །ཞེས་པ་ནི་བསྒོམས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུའི་བ དག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར།ཆོས་ཀྱི་སྐུར་ཨོཾ་པྲ་བྷ་སྭ་རོུ྅ཧཾ་ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྒྱ་ཆེན་པོར་སྤྲོས་ནས་ཞེས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་རང་གི་མཚན་མ་སྤྲོས་ནས། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མངོན་པར་རྫོགས་ནས་རང་ལ་ཉེ་བར་བསྡུ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མ ངོན་པར་རྫོགས་པ་བྱང་ཆུབ་པ་མངོན་དུ་བྱས་ནས་བུདྷོུ྅ཧཾ་ཞེས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭཱ་ཧཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ང་རྒྱལ་བྱས་ནས་རང་གི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། ས་མ་ཡོ་ཧཾ་ཞེས་འདོན་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱ་དྷི་ཏིཥཱ་མཾ་ཞེས་སྙིང་ག་དང་། མཛོད་ སྤུ་དང་།མགྲིན་པ་དང་། སྤྱི་བོར་བཞག་ལ་ཡང་རང་གི་སྙིང་གར་རང་གི་སྔགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་དེ་ཉིད་གདོན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
以"此乃"等显示赞颂之大体性。毗卢遮那等五如来之念诵，以初瑜伽次第摄集天瑜伽后，今从"世尊"等开始宣说彼四部之天念诵决定。
"如所说仪轨"即以皈依三宝为先，正受别解脱戒即学处，以自力受持后，以仪轨为先，如所说咒语忏悔罪业等。
为破除成就障碍故，主要以忏悔等显示咒决定，而非祈请等。"十地自在"即以"月色"等增长，以"圆满福慧资粮"之语。
其后如所说，于狮子座上观想自身为毗卢遮那。以"嗡布朵吽"（ོཾ་བུདྷོུ྅ཧཾ）加持。
彼十地自在之狮子座亦非如是。故以"嗡萨婆巴秫朵"（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་པ་ཤུདྡྷོ）等令无显现，于心间观月轮上之金刚。从彼生起观遍自之标帜。
"嗡达玛达图萨婆巴阿特玛柯吽"（ོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ）即作此慢后，摄入一切如来身等金刚界。
"加持"即修习后，为智慧身体性故，以"嗡帕巴萨若吽"（ཨོཾ་པྲ་བྷ་སྭ་རོུ྅ཧཾ）加持法身。"广大法界中放射"即如放射自标帜，圆满有情利益后摄回自身。
如是圆满智慧萨埵、现证菩提后，当生起"布朵吽"（བུདྷོུ྅ཧཾ）之慢。
其后作"玛哈萨玛雅萨埵吽"（མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭཱ་ཧཾ）之慢后，自誓言手印亦以诵"萨玛约吽"（ས་མ་ཡོ་ཧཾ）。
以"萨玛雅萨埵阿地底叉曼"（ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱ་དྷི་ཏིཥཱ་མཾ）置于心间、眉间、喉间、顶上，复于自心间与自咒一起诵彼。


 །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཅིངས་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མདུན་དུ་བཞག་ནས་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་བསྐུལ་ནས་དེ་ཉིད་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་འདོན་ཅིང་རང་གི་ལུས་ལ་རབ་ཏུ་ བསྒོམས་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ།ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཨ་ཧཾ་ཞེས་དེར་བདག་ཉིད་བསྒོམས་ནས་བསྟན་པའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟ་བས་ཡང་དག་པར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་སྙིང་གར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཡང་བྱས་ནས་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ དང་སྔར་གྱི་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་སྤྱི་བོ་དང་མགྲིན་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཆེད་དང་ཚུལ་ཇི་ལྟ་བ་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་ཡང་ངོ་།།ལེགས་སོ་ཞེས་པའི་སྦྱོར་བས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ་དེ་ དང་དེའི་ཡི་གེས་བརྟན་པ་ཅན་དུ་བྱས་ཏེ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཆོས་དང་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་པ་སྔོན་མ་ཅན་དུ་བྱས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོད་པ་དང་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་།དར་དཔྱངས་སྦྱིན་པ་དང་། སྤྱན་དྲང་གསང་བའི་མཆོད་པའི་མཐར་ཐུག་པ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་ བྱ་སྟེ།ཇི་ལྟར་བྱས་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཅན་ནོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཧཧཾ་ཨོཾ་སརྦྦ་ས་མོ་ཨུ྅་ཧཾ་ཞེས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་དང་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་དང་། བདག་མེད་པར་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པར་རྣམ་པར་བསམས་ན ས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་ཉེ་བར་འཚོ་བ་ཡང་རྣམ་པར་བསམས་ནས་བདག་ཉིད་སེམས་ཉེ་བར་འཕེལ་བའི་བཟླས་པ་བྱའོ།།དུས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཞེས་པ་ནི་སྐབས་ཇི་ལྟ་བར་རོ། །ཐུན་མཚམས་བཞིའམ་གསུམ་དག་ལ་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ་ཡི་གེའི་རྗེས་སུ་སོན་པའི་ཡིད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་གའི་མཚན་ མའི་ཡི་གེ་ལ་སེམས་གནས་པར་གྱུར་པའོ།།དམན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་ཉི་མ་རེ་རེར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་ཐམས་ཅད་ཐུན་མོང་དུ་རྡོ་རྗེའི་གདན་ནོ། །གཞན་གྱི་ཚེ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཁོ་ནའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུར་གསལ་བ་ཞེས་པ་ནི་ རང་གི་ལྷའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ།།དངོས་གྲུབ་འབྲིང་པོའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་གསུངས་པ་བྱ་བ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་མཆོག་སྒྲུབ་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཐོ་གང་གི་ཚད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཆོད་རྟེན་འབུམ་བྱའོ། །དེ་མ་ འབྱོར་པ་ལ་ཇི་ལྟར་འབྱོར་བའི་ཚད་ཀྱིས་དྲིའི་མཆོད་རྟེན་རྣམས་སོ།།བཟླས་པ་ཡང་གཉིས་ཀ་ལ་སྟོང་ཕྲག་གོ། །བྱེ་བ་བདུན་གྱི་ནང་མ་ཡིན་པ་སྟེ་སྟེང་དུ་ནི་མ་ཡིན་པར་རིག་པར་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
结大手印后，置智慧萨埵于前观视。唤请后，诵"匝吽旺吙"（ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ），于自身善修后，如实圆满光明坛城。
以"萨玛雅萨当阿吽"（ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཨ་ཧཾ）于彼修习自身后，以所示金刚见如实自加持咒及手印加持心间，复以誓言手印"匝吽旺吙"（ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ）及先前自咒，于顶及喉等处为加持自身之故，如是于心咒及近心咒等亦然。
以"善哉"相应，摄入一切如来，以彼彼字令坚固后灌顶，如实先以结法印及业印，以三摩地供养、顶礼、献幡，乃至迎请秘密供养圆满成就，即如是等持相等。
以"嗡班札阿特玛柯吽嗡萨婆巴秫达吽嗡萨儿瓦萨莫吽"（ོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཧཧཾ་ཨོཾ་སརྦྦ་ས་མོ་ཨུ྅ཧཾ），观想金刚体性、自性清净、无我平等性一切平等后，复观想一切众生之生计，当修习自心增长念诵。
"如时"即如其时机。于四或三座开始，"随字意"即心住于心间标帜文字。
为下品悉地故说"每日"等，修持时一切共同金刚座，余时唯诸佛。"明现如来身"即自尊加持。
为中品悉地故说"如所作"等。"大修持"即殊胜修持。以如来一肘量造十万如来塔，若不能造则随力造香塔。
念诵于二者皆千遍。应知非七俱胝之内，亦非上。


 །སྒྲུབ་པ་གཉིས་པ་ཡང་རྫས་སྔོན་མ་ཅན་གྱི་དཔེར་བརྗོད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་ཡང་ལེགས་པར་བྱ་བའི་དབྱེ་ བས་དངོས་གྲུབ་གསུམ་དུ་རེག་པར་བྱའོ།།ཅི་སྟེ་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བཟླས་པས་རི་བོ་ལྷུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཅན་གྱི་ལས་བྱེད་པར་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ཏོ། །ཡང་ན་གལ་ཏེ་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་དུ་མི་བཟླས་པར་ཟླ་བ་རུ་མི་སྨྲ་བར་རང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པར་འགྱུར་རོ།།སྒྲུབ་པ་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནན་ཏན་དུ་བྱའོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །གི་ཝཾ་ལ་སོགས་པའི་གྲུབ་པ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ལྷུང་བཟེད་དང་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པ་ནས་གལ་ཏེ་སྒྲུབ་པ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པར་རོ། །ཀུན་ནས་གྲུ་བཞི་པའི་རེའུ་མིག་ཅན་ དུ་བྱས་ནས་ཀུན་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བདུན་པ་བདུན་གྱི་རེའུ་མིག་ཅན་དུ་འགྱུར་ཏེ་དེ་དང་དེ་ལྟ་བུའི་རེ་ཁཱ་རྣམས་ཀྱིས་བཅད་པས་རེའུ་མིག་བཞི་བཅུ་ཞེ་དགུར་འགྱུར་རོ།།ཕྲེང་ཟུང་ཞེས་པ་ནི་ཕྲེང་གཉིས་ལ་ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་བྲི་བར་བྱའོ། །ཕྲེང་གཉིས་པའི་མཐའ་མའི་རེའུ་མིག་ལ་རིམ་པས་ མ་ནིང་གི་ཡི་གེ་གཉིས་གཉིས་ཀུན་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ།།ཕྲེང་གསུམ་པའི་ཐོག་མའི་རེའུ་མིག་ནས་བརྩམས་ནས་རྟེན་གྱི་རིམ་པས་ཀ་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ། །ཕྲེང་གསུམ་པའི་ཐོག་མའི་རེའུ་མིག་དྲུག་པ་ནས་བརྩམས་ནས་ཡ་ར་ལ་ཝའོ། །བདུན་པའི་རེའུ་མིག་ནས་ཤ་ཥ་ས་ཧའོ། །སྟོང་པའི་ རེའུ་མིག་ལ་ཀྵ་ཡིག་སྟེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བྲི་བར་བྱའོ།།འདི་དག་ཀྱང་ཉེ་བར་མཚོན་པར་བྱེད་པ་སྟེ། གང་དུ་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་མེད་པ་དེ་རུ་ནི་སྙིང་གའི་གནས་སུ་རང་གི་མཚན་མ་བཀོད་ནས་བཟླས་པའི་སྐུའོ་ཞེས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་རབ་ཏུ་གནས། ། ཞེས་པའི་ཚིག་གོ། །གང་དུ་དངོས་གྲུབ་མེད་པ་དེར་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་མྱུར་བས་དངོས་གྲུབ་མངོན་དུ་བྱའོ་ཞེས་ཆོས་ཀུན་དབང་དུ་འགྱུར་ཞེས་འབྱུང་ངོ་། །མཆོག་ནི་ཨ་ལ་སོགས་པའི་དབྱངས་བཅུ་པོ་དང་གཙོ་བོ་ཉིད་དུ་ངེས་པར་བསྟན་ཏོ། །མ་ནིང་བཞི་པོ་སྤངས་པ་དེ་རྣམས་སྟོབས་བཅུར བརྗོད་དོ།།ཡན་ལག་གཅིག་གཉིས་ཁྱད་པར་ནི་དབྱངས་གཅིག་གཉིས་ལ་གཅིག་གཉིས་སོ། །དབྱངས་ལས་སྐྱེས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའོ། །དབང་བསྐུར་བར་བྱད་པ་ནི་ཐིག་ལེ་ལ་སོགས་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཀ་ལ་སོགས་པར་ཡོངས་སུ་འགྱུར་བའོ། །ཡ་ར་ལ་ཝ་ ནི་རིམ་པས་རླུང་ལ་སོགས་པ་དང་མེ་ལ་སོགས་པར་ལུགས་ལས་བརྒལ་བའོ།།ཤ་ཥ་དང་ཡ་ལ་སོགས་པའི་སྡེ་པ་གཉིས་ནི་མི་མཉམ་པའོ། །ཀ་ལ་སོགས་པའི་སྡེ་པ་ལྔ་པོ་ནི་མཉམ་པའོ། །ཆོས་ཀུན་གྱི་སྡོམ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བསྡོམས་ཤིང་བསྡུས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
第二修持亦如前物品之例。于此亦以善作分类而得三种悉地。若以三十万遍念诵未能成就崩山等事业，或若不念诵三十万遍，于一月中默然，当修持一切缘觉之形相。将得见一切佛等果。直至"一切修行者当精进"等如是宣说。
所说"基万"等成就，即将说之钵及法衣等，乃至"若修持"等。
作四方格子，如是遍布七乘七格，以如是诸线分割成四十九格。"双串"即于二串书写阿字等。第二串末格依次了知二二中性字。从第三串首格始，依次为迦等字。从第三串第六格始为也、啰、拉、嚩。从第七格始为舍、沙、萨、诃。空格中为刹字，一切末尾当画五股金刚。
此等亦为表示，即"于何处心间无金刚，彼处心间位置安置自标帜后为念诵身"。是故有"安住轮中央"之语。于无悉地处，以速疾加行现前悉地，故说"诸法自在"。
殊胜即确定阿等十母音为主尊。除四中性字，彼等称为十力。一二支分差别即一二母音之一二。转为从母音所生咒字。灌顶即转变为点等之迦等。
也、啰、拉、嚩依次为风等及火等之逆序。舍、沙及也等二组为不等。迦等五组为平等。"诸法总持"即由一切法正持摄。


 །ཡང་ དག་པར་སྦྱོར་བ་ནི་གང་ཞིག་ཡི་གེ་གཞན་གྱིས་ཀུན་དུ་སྦྱོར་བའོ།།སྦྱོར་བ་བྲལ་བ་ནི་གང་དུ་ཡི་གེ་གཞན་གསལ་བའོ། །བྱང་ཆུབ་ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །སྤྱོད་པ་ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་དོན་ནི་མ་ཡིག་གོ། །མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་དོན་ནི་མ་ཡིག་གོ། །དབྱངས་རྣམས་ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀ་ ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པར་གྱུར་པའོ།།བྱང་ཆུབ་གཟུགས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །གཞན་ཞེས་པ་ནི་ཐིག་ལེ་རྣམས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་མངོན་པར་འདོད་ལ་ང་ ནི་དེའི་གསང་སྔགས་དེ་ཁོ་ན་བསྟན་པ་གསུངས་པ་ཐོག་མའི་དབྱངས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ཡང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལྔ་པ་གནས་པར་བསྒོམ་པར་བྱས་ནས་ཐམས་ཅད་དུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཉིད་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་གཟུགས་སོ། །བྲལ་ བ་ནི་ཐིག་ལེའོ།།གཉིས་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་ཨཱ་ཡིག་གིས་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བའོ། །དེའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་དེ་བསྟན་པ་ཤིན་ཏུ་རིང་པོ་ན་ས་དང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པར་བརྗོད་པར་བྱའོ་དྲོ་བ་ནི་ཚེག་དྲག་གོ། །དེས་སྦྱར་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་གཟུགས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་བརྗོད་ པར་བྱའོ།།རང་གི་ལྷག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་རང་གི་ལྷའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཐོག་མར་སྤྱོད་པ་ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །གཉིས་པའི་སྨྲ་བ་པོ་ནི་ཝ་ཡིག་གོ། །བཞི་བའི་དབྱངས་ནི་ཡཱི་སྟེ་དེས་མནན་པའོ། །མེའི་མིང་ཅན་ནི་ར་ཡིག་གོ། །རྒྱུ་དང་བྲལ་བར་གསལ་བར་བྱེད་པ་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །དྲུག་པའི་དབྱངས་ནི་ཨུ་ ཡིག་གོ།།དེས་ཐ་དད་མ་ཡིན་པ་ནི་འདྲེས་པའོ། །སྟེང་དུ་ཡང་ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པ་ནི་བཞི་པའོ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཁའ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་དུ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ནི་ཁཾ་ཡིག་སྟེ་ལྔ་པའོ། །འདི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔའ་བོ་ཆེན་པོའོ། །གསང་སྔགས་སོ། །སྤྱོད་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ། ། བྱང་ཆུབ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །ཆོས་ཀུན་གྱིས་དེ་བཞིན་ཉིད་གསལ་བར་བྱེད་པ་ནི་ཏ་ཡིག་གོ། །མིའི་ས་བོན་ནི་ར་ཡིག་གོ། །སྤྱོད་པ་ཡི་ནི་སྟེང་དུ་གནས། །ཞེས་པ་དེས་མནན་པའོ། །སྤྱོད་པ་ཡང་རྗེས་སུ་ང་རོལ་འདིར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ། སློབ་དཔོན་མན་ངག་ལས་ཞེས་བྱ། །ཞེས་པའི་གསུང ལས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྒྱུ་མེད་པ་ཉིད་གསལ་བར་བྱེད་པ་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །མེའི་ས་བོན་ནི་ར་ཡིག་གོ། །བཞི་པའི་དབྱངས་ནི་ཨི་ཡིག་གོ། །དེ་ཡང་རྗེས་སུ་ང་རོའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ཧ་ཡིག་གོ། །དྲུག་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ཨུ་ཡིག་གིས་སོ། །དེ་ཡང་རང་གི་རྗེས་སུ་ང་རོ་བཅས་ པ་བལྟ་བར་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
正等瑜伽即以他字普遍相应。离瑜伽即于何处他字明显。菩提即阿字。行为即阿字。佛义即玛字。涅槃义即玛字。诸母音阿字等诸字与迦等合一。
菩提相即菩提自性。"他"即诸点。由具一切佛体性故，以一切佛声欲显世尊毗卢遮那，我即彼密咒真实教说，即所说"初母音"等。复当观想月轮中央安住五股金刚，将得遍行等果。此即菩提相。离即点。
"以第二母音"即以长阿字正相应。以其形相转变，彼教久远当说为地及波罗蜜。热即顿号。以彼相应当说为菩提相涅槃。
自胜印即自尊印。初行为即阿字。第二说者即嚩字。第四母音即伊，以彼镇压。火名即啰字。离因明显即诃字。第六母音即乌字。以彼无别即混合。上具点即第四。明显诸法等同虚空即"康"字，为第五。此即薄伽梵大勇士。密咒。行为即不动。菩提即金刚萨埵。
以诸法明显真如即哒字。人种子即啰字。"行住于上"即以彼镇压。行亦当观具随韵，即从"阿阇黎教授"之语。
明显诸法无因性即诃字。火种子即啰字。第四母音即伊字。彼亦随韵所摄。"彼即"为诃字。"以第六母音"即以乌字。彼亦当观具自随韵。


།སྡེ་ཚན་ལྔ་པའི་བཞི་པ་ནི་བྷ་ཡིག་གོ། །སྡེ་བ་ལྔ་པའི་མཐའ་ཅན་མ་ཡིག་གོ། །སྒྱུ་མའི་ཆོས་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པ་ནི་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་གསལ་བར་བྱེད་པའོ། །བརྒྱད་པའི་དབྱངས་དང་ཡང་དག་ལྡན་ནི་ཨེ་ཡིག་གི་དོན་ཏོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་མ་ཡིག་གོ། །ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པ་ ནི་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིའོ།།ལྔ་པའི་དབྱངས་ནི་ཨུ་ཡིག་གོ། །དེས་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་ནི་འཇམ་དཔལ་གྱིའོ། །དེ་ཉིད་ནི་མི་ཡིག་སྟེ་སྤྱོད་པ་རྗེས་སུ་སོན་པ་ནི་རྣམ་སེལ་གྱིའོ། །སྡེ་ཚན་ལྔ་པའི་གསུམ་པ་ནི་བ་ཡིག་གོ། །ཡི་གེ་གསུམ་ནི་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྔགས་སོ། །དེ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ ཐོག་མར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།།དགུ་པའི་དབྱངས་ནི་ཨོ་ཡིག་གོ། །སྐུ་གསུམ་དུ་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་གོ། །དང་པོ་དང་བར་མ་ཐིག་ལེ་དང་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །སྡེ་པ་ཐ་མའི་གསུམ་པ་ས་ཡིག་གོ། །སྡེ་པ་དང་པོའི་གསུམ་པ་ག་ཡིག་གོ། །དེ་ཉིད་ ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནམ་མཁའ་མཛོད་དང་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་སྟོབས་པོ་ཆེའིའོ།།སྒྱུ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་དུ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ནི་ཏ་ཡིག་གོ། །དབྱངས་ལྔ་པ་ནི་ཨུ་ཡིག་གོ། །རང་གི་རྗེས་སུ་ང་རོ་བཅས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེས་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱིའོ། །སྡེ་པ་བཞི་པའི་དང་པོ་ནི་ ཏ་ཡིག་གོ།།མེའི་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱས་པ་ནི་ར་ཡིག་རྗེས་སུ་སོན་པར་རོ། །བཞི་པའི་དབྱངས་དང་ཡང་དག་ལྡན་པ་ནི་ཨི་ཡིག་གི་དོན་ཏོ། །དེ་ཉིད་འབའ་ཞིག་ཅེས་པ་ཏ་ཡིག་ནི་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའིའོ། །བཞི་པའི་གཉིས་པ་ནི་ཐ་ཡིག་གོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མའིའོ། །ཐིག་ལེ་ སྟེ་རྗེས་སུ་ར་ངོའོ།།སྒྲ་ནི་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་ནོ། །གཉིས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་པ་ནི་ཛ་ཡིག་གོ། །བཞི་པའི་དབྱངས་ནི་ཡཱི་ཡིག་གོ། །འདི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དང་། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དེའིའོ། །སྙིང་པོ་ལ་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པ་ཉིད་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་ པར་བྱའོ།།སྤྱོད་པའི་གར་མཁན་མིང་ཅན་ཞེས་པ་ནི་དང་པོར་གནས་པའི་ཨ་ཡིག་གོ། །དགུ་པའི་དབྱངས་ནི་ཨོ་ཡིག་གོ། །དབྱངས་ཆེན་ནི་ལ་ཡིག་གོ། །སྡེ་ཚན་དང་པོའི་དང་པོ་ཅན་གྱི་ཡི་གེར་ངེས་པ་དང་པོ་ནི་ཀ་ཡིག་གོ། །ོཾ་ཡིག་དང་བཅས་པ་ཡང་རང་གི་སྔགས་སུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །སྡེ་ ཚན་ལྔ་པའི་བཞི་པའི་ས་བོན་ནི་བྷ་ཡིག་གོ།།སྒྱུ་མའི་ཆོས་ལ་རབ་ཏུ་གནས། ཞེས་པ་མ་ཡིག་གོ། །རྒྱུ་ཉེ་བར་མི་དམིགས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །གནས་པའི་དབྱངས་ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །རང་གི་རྗེས་སུ་ང་རོ་ཡང་འདིར་ཀུན་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །སྙིང་པོ་གཞན་ཉིད་ཀྱང་དགེ་ བའི་རྡོ་རྗེ་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་སྔོན་མ་ཅན་གྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བས་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ།

以下是完整的中文直译：
第五组的第四即跋字。第五组的末尾即玛字。安住幻化法即明显幻化自性。具足第八母音即伊字义。"彼即"为玛字。具点即文殊音的。第五母音即乌字。以彼具足即文殊的。彼即弥字，显示随行即遍除的。
第五组第三即婆字。三字即阎魔终结咒。为显示彼故说"初"等。第九母音即嗡字。观想为三身即吽字。初与中当观具点与顿号。末组第三即萨字。第一组第三即嘎字。彼即世尊虚空藏与大忿怒大力的。
明显离幻即哒字。第五母音即乌字。当知具自随韵。以彼正相应即金刚吽作的。第四组第一即哒字。以火明显即显示啰字。具第四母音即伊字义。"唯彼"之哒字即天女度母的。第四组第二即他字。般若波罗蜜多母的。点即随韵。声即随鼻音。
第二组第三字即杂字。第四母音即伊字。此即三界胜与世间自在的。当解心咒具顿号。"行舞者名"即初住阿字。第九母音即嗡字。大音即拉字。第一组初字定初即迦字。当观具唵字亦为自咒。
第五组第四种子即跋字。"安住幻化法"即玛字。明显因不可得即诃字。住母音即阿字。于此亦当普解具自随韵。其他心咒亦以善金刚修前分相应为法印。


།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་བཞི་བོ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། ། ལ་ཡིག་གིས་སྦྱར་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་བརྟན་པར་ཡིད་ལ་བསམ་བཞིན་པས་རེངས་པར་བྱེད་དོ། །རང་གི་ས་བོན་གནས་པ་ནི་ཡ་ཡིག་གནས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་ཧཾ་ཡིག་གོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མཐུན་གནས་ལས་བྱུང་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཐུན་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པའོ། །རྒྱུ ནི་ཧ་ཡིག་གོ།།དྲུག་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་ནི་ཨུ་ཡིག་གིས་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བའོ། །ཐིག་ལེ་སྒྲ་དང་བཅས་པ་ར་ལ་གནས་པས་འགྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དེའི་ས་བོན་གནས་པས་ཕྱེ་མར་བྱེད་དོ། །རྡོ་རྗེ་གནས་པའམ་འཁོར་ལོ་དབུས་སུ་གནས་པས་རེངས་པ་ལ་སོགས་པ་ བྱའོ།།དབང་དུ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའོ། །སྙིང་གར་ཞེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་སྙིང་ག་ལའོ། །ཐོབ་ནས་ཞེས་པ་ནི་སྤྲོས་ནས་སོ། །བདག་ཉིད་བསྒོམས་ནས་ཞེས་པ། རྟོག་པའི་གཟུགས་སུ་གནས་བྱས་ནས། །ཞེས་པ་དང་སྦྲེལ་ལོ། །རླུང་གི་ས་བོན་ཚོན་ཞེས་པ་ནི་ ཡ་ཡིག་གིས་བསྐོར་བའོ།།སྤྱོད་པའི་སྟེང་དུ་འབར་བྱས་པ། །ཞེས་པ་ནི་ཡ་ཡིག་གི་མཐར་ཨཱ་ཡིག་གོ། །རླུང་ལ་གནས་པ་མེ་ལ་གནས། །ཞེས་པ་ནི་རླུང་ལ་གནས་པ་དང་མེ་ལ་གནས་པའོ། །སྡེ་ཚན་དང་པོའི་དང་པོར་གནས་པ་ནི་ཀ་ཡིག་གོ། །ས་ཡིག་གི་སྟེང་དུ་གནས་པས་ཀྵ་ཡིག་ཏུ་འགྱུར་རོ། ། སྡེ་ཚན་ལྔ་པའི་ཐ་མ་མ་ཡིག་གོ། །དབྱངས་དྲུག་པ་ཨུ་ཡིག་གོ། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་སོན་པའི་ར་ཡིག་ལ་གནས་པས་འབར་བར་བྱེད་དོ། །ཕྱག་རྒྱའི་བདག་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནི་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་པས། མི་ཡི་མདུན་དུ་གནས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར གནས་པའོ།།རྒྱུ་བྱེད་པ་མཚུངས་པ་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་གོ། །ངག་གི་འཁོར་ལོ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམས་ནས་དེ་ལ་གནས་པའི་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་པདྨའོ། །དེ་ལ་བདག་ཉིད་འཇམ་དཔལ་ལྷག་པར་གཡོ་བའི་འོད་ཟེར་ཆེན་ པོར་བསྒོམས་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་པདྨ་དེའི་ཡང་སྟེང་དུ་དུང་བརྟག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་ཇི་སྲིད་དུ་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་ཝ་ཡིག་ཇི་ལྟར་ངེས་པར་བསྟན་པའི་དུས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པ་ནི་སྔོན་དུ་རྙེད་པར་རོ།

以下是完整的中文直译：
毗卢遮那等如来们和金刚萨埵等八位以及金刚钩等四者的金刚智慧等。以拉字相应即以金刚坚固意念而令僵硬。自种子安住即亚字安住。"彼即"为吽字。"从毗卢遮那顺住所生"即住于与毗卢遮那相顺瑜伽。
因即诃字。以第六母音即以乌字正相应。具点声住于啰而成就。以风轮中彼种子住而成粉末。以金刚住或轮中央住而作僵硬等。"摄持"即成就。"于心"即于修行者心。"获得"即放射。"修自身"即与"住于分别相"相连。
"风种子色"即以亚字环绕。"于行上燃烧"即亚字末有阿字。"住风住火"即住于风与住于火。住于第一组初即迦字。以住于萨字上成刹字。第五组末即玛字。第六母音即乌字。以住于显现在日轮中央的啰字而令燃烧。
"一切印自性"即如自尊瑜伽。"住于人前"即住于火轮。因作相等即吽字。为成就语轮故轮即语轮之坛城。观想水轮后住彼如所说莲花。于彼修自身为文殊大动光明后，于自心月上莲花，复于其上当观螺。然后以金刚尖等次第，乃至如所说婆字如何决定显示时当修。如是作即先得。


 །པདྨས་མཚན་པའི་ ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔོན་པོར་བྲིས་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་དེ་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་དུ་རང་གི་སྐུས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སྤྲོས་ནས་ཡང་དག་པར་བསྡུས་ཏེ་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་རང་གི་སེམས་ལ་རབ་ཏུ་ གཞུག་པར་བྱའོ།།རང་གི་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ཞེས་པ་ནི་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་པདྨའི་གེ་སར་ཉིད་ཐིག་ལེ་སྟེ་དེ་རྣམས་ལས་ཝ་ཡིག་གི་ཕྲེང་བའོ། །མགྲིན་པར་བསྡུས་ནས་དབྱངས་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་མཆོག་ལ་གཞོལ་བ་རྩ་བའི་ཡི་གེ་ཉིད་ཐོབ་པོ། །དེ་ནས་རྡོ་ རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་ལྕེའི་ཡི་གེ་འབར་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་དུ་གསལ་བར་བྱས་ནས་དོན་དམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་དབྱངས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་ནས་གང་བར་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་ཇི་སྲིད་པར་རོ།།ཡང་ན་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ རྣལ་འབྱོར་ཅན་གྱི་ལྕེ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་བསམས་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨ་ཡིག་བསམས་ཏེ།དེའི་སྡེ་པ་རྣམས་ཀྱང་ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་མཐར་ཐུག་པ་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་དང་མཚུངས་པ་དང་ཀ་ཡིག་ལ་སོགས་པའོ། །དེའི་འབར་བ་རྣམས་ ཀྱི་རང་གི་དོན་དུ་སྤྲོས་པས་ལྕེའི་མཆོག་ཏུ་དྲ་བ་རྣམ་པར་བཀྲམ་པའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་སྟོང་ཕྲག་སྐད་ཅིག་སྐད་ཅིག་ལ་འབྱུང་བར་བྱའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱང་ཡི་གེར་གྱུར་ནས་འགྲོ་བ་ཀུན་དུ་སྣང་བར་བྱས་ཏེ་སླར་ཡང་བྱོན་ནས་གནས་སུ་རྒྱུན་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་འཇུག་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །རང་གི་ལུས་ལ་ ལྷ་རྣམས་ལུས་ཅན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ནོ།།སེམས་ཕྱག་རྒྱ་ལེགས་པར་བསམ་པ་བྱས་ནས་སྒྲ་རྣམས་མངོན་པར་མི་གསལ་བའི་ཆ་ཤས་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་། །དེ་ལས་གཞན་པའི་རང་བཞིན་ལྟེ་བར་སོང་བར་ལྷག་པར་མོས་པའི་རིམ་པ་ལས་གསང་སྔགས་དང་རིག་པ་རྣམས་སྙིང་གར་འཇུག་ པར་བྱེད་པ་ཇི་སྲིད་པར་རོ་ཞེས་པར་རོ།།སྒོམ་པར་བྱེད་པར་བརྟན་པར་བྱས་ནས་སྔར་གསུངས་པ་ལྟར་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ནས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་ པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་དོ།།ཡི་གེ་ཞེས་པ་ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པའང་དེ་ཁོ་ནའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཙུག་ཏོར་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བ་དང་། སྔགས་ཀྱི་མཛོད་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ལེའུ་གསལ་བར་བྱེད་དོ།

以下是完整的中文直译：
以莲花为标志画蓝色水轮后，具毗卢遮那瑜伽者以跏趺坐近住其上。于一切法界中以自身放射如来们，复摄集后，应将身等印契善入自心。
"于自身坛城"即于自心月轮莲花花蕊中之点，从彼等出生婆字之串。摄于喉成为音。然后趋入胜获得根本字。然后以金刚自性舌字燃烧遍明显后，以胜义金刚语音充满虚空而诵，直至成就之相为止。
或者如是住于水轮之金刚萨埵瑜伽者，观想舌为金刚自性已，于自心月轮中观想阿字。彼之部类亦即以阿字等为究竟，如日光般，以及迦字等。以彼等燃烧为自利放射，于舌尖网遍布之金刚燃烧于刹那刹那中生起千数。
彼等亦成为文字，于一切众生中显现已，复还返住处，应观想如流续般随入。于自身诸尊为具身影像。善观想心印已，声音不明显分位之文字及其他自性趣入脐轮，从增上胜解次第，令密咒及明咒入于心间直至成就。
修习坚固已，如前所说住于水轮，以金刚钩等作召请等而修成。"即一切佛"即毗卢遮那等如来。"文字"即阿字。"彼即"亦即彼性。然后以"薄伽梵"等显明顶髻等坛城及咒藏修法品。


 །དེ་ལ་འཁོར་ལོས་ སྒྱུར་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་མཐུན་པར་བསྒྲུབས་ནས་དེའི་གཟུགས་སོ། །དེ་ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྒྱན་དང་བཅས་པ་དར་ལའི་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་དང་རིན་པོ་ཆེ་ལྔའི་ཅོད་ པན་དང་།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པ་དེ་བཞིན་དུ་འདི་འང་སངས་རྒྱས་དེའི་གཟུགས་འཆང་བའི་ཕྱག་གི་ཞེས་གསུངས་སོ། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོའི་གཟུགས་ཞེས་ཁྱད་པར་གཞན་བསྟན་པ་གསུངས་པ། འཁོར་ལོའི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་འབར་བའི་ཕྲེང་བ་རབ་ཏུ་གསལ་ བར་འཆང་བ་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་འབར་བ་དང་བཅས་པའི་འཁོར་ལོའི་ཕྲེང་བའོ།།མཐའ་རུ་རིན་ཆེན་བདུན་ཞེས་པ་ནི་བདུན་གྱི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེའོ། །དེའི་གཡས་དང་གཡོན་མིན་དག་ཏུ་ཁྱིམ་བདག་དང་བློན་པོ་དང་། གླང་པོ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་དུ་རིམ་པས་བུད་མེད་ དང་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་དང་།མྱུར་འགྲོ་རིན་པོ་ཆེ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་ངོ་། །ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། དྲན་པ་དང་། ཤེས་རབ་དང་། དགའ་བ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་དང་། བཏང་སྙོམས་དང་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་སྟེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་རིམ་པས་དེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །གཡས་པའི་གུང་མོ་ གྱེན་དུ་བསྒྲེངས་པས་གཟུང་བའི་འཁོར་ལོར་ཀུན་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ།།དེ་གསུངས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པའི་དབུས་སུ་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པའི་འཁོར་ལོའི་ཕྲེང་བ་དེ་ལ་བསྡུས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའི་དོན་དུ་དེ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པས་ གསེར་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཕྲ་མོ་ཞེས་པ་ནི་ཕྲ་མོ་ཉིད་དོ། །ཆེ་དང་ནི་ཆེན་པོ་ཉིད་དོ། །དབང་ཕྱུག་ནི་ཁྱབ་བདག་གོ། །རང་དབང་ནི་དབང་ཕྱུག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །འདོད་དགུར་སྤྱོད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན་ སྤྱོད་པའོ།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཨུཥྞཱི་ཥ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའོ། །སྙིང་པོའི་སྙིང་པོ་དང་མཆོག་སྙིང་པོ་ཡང་ནུ་མའི་བར་དུ་ཡི་གེའི་གུང་མོ་དང་སྙིང་གའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ལ་རབ་ཏུ་བཞག་ནས་བཟླས་པ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གཟི་ བརྗིད་ཕུང་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གྲུ་བཞི་པ་ལྗང་གུ་སྐར་མ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པས་མཛེས་པ་སྟེ། ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མོས་པར་བྱའོ། །གཉིས་སུ་མེད་འབྱུང་ནི་གཉིས་སུ་སྐྱེ་བ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་པའི་ རྣམ་པས་བསམ་པར་བྱའོ།།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་མཆོག་ཏུ་འབར་ནི་དེ་དང་མཚུངས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
其中示转轮王成就法。"然后"等所说，"如来"即成就为毗卢遮那后之形相。如世尊具庄严、绸缎上衣与下裙及五宝宝冠，安住三昧，如是此亦持彼佛之形相手印而说。
说示明王形相之其他差别："以轮鬘庄严"即持极明显燃烧鬘，将说明具燃烧之轮鬘。"边际七宝"即七中央为轮宝。其左右两边为长者与大臣、象，世尊如是依次为女人与如意宝、骏马宝等其他。
三昧、念、慧、喜、精进、舍、轻安即菩提分，依次为加持所摄。右手中指上举持轮，应遍知。此将宣说。
于四方坛城中央，如所说轮鬘彼，作摄集等后，为成就大手印故，成为与彼无二，应修金等轮等。"手印"即轮手印。"细"即细性。"大"即大性。"自在"即主宰。"自主"即成为自在。"随欲而行"即如所欲而行。
以"嗡萨瓦达他嘎多乌希尼沙"等根本咒加持顶等。心咒及最胜心咒亦于两乳间安置文字中指及心轮中央而观想诵持。
然后说示威光蕴成就法："日轮"等，四方绿色以星等相庄严，应胜解于虚空坛城。"无二生"即以无有二生之相而观想。"转轮王极燃"即与彼相等。


 །འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་གནས་པར་ཞེས་པ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གནས་པའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ལ་གནས་པའོ། །འཆར་ཀ་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ནི་དམར་པོའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱའོ།།དེ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་སྙིང་གར་བསྒོམ་པའོ། །རྩ་བའི་སྔགས་ལ་སོགས་པ་རྣལ་འབྱོར་དང་བྲལ་བ་ཡང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་སྔར་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །བསམ་པར་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟ་བ་ ཇི་བཞིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་བཞིན་དུ་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པར་ཀུན་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ།།ཀུན་ནས་སྣང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་ཀུན་ནས་སྣང་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསང་སྔགས་ཡི་གེ་གསུམ་ཞེས་པ་ཡི་གེ་གསུམ་གཙུག་ཏོར་ འཕགས་ཤིང་འོད་གསལ་བ་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་གྱེན་དུ་བྱུང་ཞིང་འོད་གསལ་བའོ།།དེར་རང་བདག་ཉིད་དེ་ལྷའི་གཟུགས་ཀྱིས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་གསུངས་པ། རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་ཉིད་གསལ་བར་ གསུངས་པ།རྣམ་གསུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འདི་ནི་སྡུག་བསྔལ་བདེན་པའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཅན་ནི་རྣམ་གསུམ་མོ། །དེ་རྣམས་ཁོ་ན་ལན་གསུམ་དུ་བསྐོར་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་གསུམ་མོ། །ཐེག་པ་གསུམ་ནི་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པའི་ཐེག་པའི་དབྱེ་བས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་ དབྱིངས་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སོ།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཅི་ཞིག་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེ་ན་གསུངས་པ། །རྟེན་ཅིང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སྟེ་དེའི་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་ པའོ།།ཉོན་མོངས་རྡོ་རྗེའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་པདྨ་རཱ་ག་མཚུངས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་རྣལ་འབྱོར་སྦྱོར་བའི་མཆོག་ཅེས་པ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་ཏུ་འཕགས་པ་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་བརྙན་འབར་བའི་རྡོ་རྗེས་ཉོན་མོངས་སྲེག་པར་བྱེད་པའོ། །དགྲ་ལས་རྒྱལ་བར་བྱེད་ པ་ནི་སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པའི་བདེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་འབར་རོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས་ ཅན་དེའི་རྒྱལ་གྱིས་བདུད་བཞི་ལས་རྒྱལ་བར་ལྷག་པར་མོས་ནས་སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཁུ་ཚུར་གཉིས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཐམས་ཅད་བཟུང་ནས་གཉིས་སུ་མེད་ཅིང་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རྣམ་པ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
"住于轮坛中央"即住于日轮中央之轮脐。"如初升"即红色。"手印"即顶髻手印。应如虚空般于心间修持。根本咒等离瑜伽者亦如实之瑜伽，一切皆应如前观察。
一切所思如实瑜伽，光蕴等如转轮王般具足庄严等而遍知。
示现普照成就法："普照"等，密咒三字即三字顶髻，"升起光明"即顶髻向上生起且放光明。于彼以自身即天身。
说示法轮手印大等法轮成就法，明说十二相："三种"等，即"此是苦谛"等为三种。彼等转三次即三周。三乘即以声闻等乘之分类。"法界"即虚空界。
若问应修何等如实安立，故说"缘起"等。"法手印大"即法轮大手印。彼即佛菩提，是彼之成就。
为示烦恼金刚成就法故说"如红宝石"等，"瑜伽最胜相应"即殊胜天瑜伽，以燃烧金刚影像焚烧烦恼。战胜怨敌即获得苦等谛智而燃烧。
示现一切如来拳印成就法，说"大力坛城"等，于大力坛城中住于金刚之佛身相，以彼胜解超胜四魔，持取一切四谛如来二拳自性后，应修持无二无生相而成就。


།གཙུག་ཏོར་གྱེན་ འཕགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་གྱེན་འཕགས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་གྱེན་དུ་འཕགས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དོན་དམ་པར་བསྒོམས་པས་བསྐྱེད་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ནི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། ། དེ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་དེ། གང་གིས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་དོ། །གདུགས་དཀར་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་གདུགས་དཀར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་གདུགས་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི། གདུགས་ཆེན་པོ་དཀར་པོ་ཚད་པ་སྐྱོབ་པ་དེ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ གནས་པར་སྒོམ་པ་དེས་དངོས་གྲུབ་ཞེས་པ་དང་སྦྲེལ་ལོ།།ཅི་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེ་ན་གསུངས་པ། ཆུའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་གསུང་བར་འགྱུར་བ་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རེ་ཁཱ་བདུན་གྱིས་བསྐོར་བའི་དབུས་སུ་གནས་པའི་པུཎྜ་རཱི་ཀ་ལ་གནས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ། ། སྔགས་རྣམས་ནི་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དགོད་པར་བསྟན་པ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །གཙུག་ཏོར་རྒྱལ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ངེས་པར་བསྟན་པ་འབར་བའི་ཕྲེང་འཁྲུགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། རང་ཉིད་གཙུག་ཏོར་རྒྱལ་བའི་རྣལ འབྱོར་དང་ལྡན་པས་དེའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་རལ་གྲི་ལ་གནས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ངེས་པར་བྱུང་བས་རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར་གྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ཚོགས་ཀྱི་ནམ་མཁའི་མཐོངས་རྣམས་བཀང་ལ་གཅིག་ཏུ་དམིགས་ནས་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།ཀུན་དུ་གཙུག་ཏོར་ གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ངེས་པར་བསྟན་པ་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་གཉིས་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།དེ་དག་འཆད་པར་འགྱུར་རོ། །སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པ་ཇི་ལྟར་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པས་ལྷ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམས་ཏེ་སྙིང་གར་རང་གི་སྔགས་འབར་བར་རྣམ་པར་ བཀོད་དེ་བསྒོམས་པས་ཀུན་གྱི་གཙུག་ཏོར་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱའོ།།ཀུན་གྱི་གཙུག་ཏོར་གྱི་སྒྲུབ་པའི་མཐར་ཐུག་པ་འདིས་ནི་ཞེས་པ་ཀུན་གྱི་གཙུག་ཏོར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ། །ཡི་གེ་དྲུག་པའི་གཙུག་ཏོར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་དུ་གཙུག་ཏོར་རྣམས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ།།ད་ནི་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བར་བྱེད་པ་གསུངས་པ། བདག་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ནི་དེ་ རྣམས་བཅུག་སྟེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རང་གི་ཡོན་ཏན་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་སོ་ཞེས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
近示顶髻向上升起成就法，说"一切事物向上升起"等，"一切事物向上升起"即以胜义修持一切法而生起。大坛城即大力坛城。住于其中之金刚自性，即一切皆为金刚之自性。
示现白伞盖成就法，说"白伞"等，"大伞"即大白伞遮护炎热，应修持住于月轮中央，与"成就"相连。
若问应修何等，故说"水"等，即如将说，应修持住于水坛城七线所围之中央莲花。
示现咒字布于明坛，说"咒字"等。
决定示现顶髻胜王成就法，说"炽燃乱鬘"等，自身具足顶髻胜王瑜伽，以其慢心，由心月中剑所住咒字决定生起，以胜王顶髻之相遍满会众虚空界，专一作意而修持成就。
决定示现普顶髻成就法，说"与诸佛无二"等，彼等将解说。如住狮子座，以自坛城相修持与天无二，于心间布置自咒炽燃而修持，应成就一切顶髻。
此即"以此一切顶髻成就究竟"所说之一切顶髻成就法。六字顶髻成就法即如是。金刚心庄严分别一切顶髻成就法。
今由"尔时世尊"等广示菩萨咒等仪轨及明显坛城，说由自加持而纳入彼等，即世尊加持为自功德之义。


།འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཁོ་ན་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྒོམ་ པར་བྱའོ།།མཐའ་ཀླས་པ་ལ་གནས་པ་ནི་འོད་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དབང་ཆེན་མེ་ལ་ཡང་དག་འབྱུང་བ་ནི་དབང་ཆེན་ལ་གནས་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའོ། །མངོན་ཤེས་དྲུག་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཞལ་དྲུག་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དྲུག་ཉིད་ཀྱིས་ཡི་གེ་དྲུག་པའོ། ། རྗེས་སུ་དྲན་པ་དྲུག་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཕྱག་དྲུག་པ་སྟེ་གཉིས་ཀྱིས་བགྲང་ཕྲེང་དང་ཆུ་སྐྱེས་སྔོན་པོ་བསྣམས་པའོ། །གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་གཉིས་ཀྱིས་སྟ་རེ་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པའོ། །ཡང་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་ཁོ་ནའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་གཞན་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །འདིས ཞལ་གཅིག་པར་ཡང་རྗོད་པར་བྱེད་དོ།།བསམ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཀུན་ནས་མངོན་དུ་བྱ་བའོ། །རྣམ་ཐར་གསུམ་གྱི་སྒོ་ལ་གནས། །ཞེས་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་གསུམ་ནི་ཞལ་ལོ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་མཆོག་ཏུ་གསལ། །ཞེས་པ་ནི་རིམ་པ་ལས་ཨ་ལ་ སོགས་པ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་ཡི་གེའོ།།ཅི་ལྟར་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་ནི་ཤེས་རབ་ང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་འཆད་པར་བྱེད་དོ། །ཇི་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གདན་ལ་འདུག་ནས་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་པ་དེའི་ང་རྒྱལ་ལམ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མངོན་དུ་བྱེད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པར་ བྱའོ་ཞེས་པའོ།།པདྨ་རཱ་ག་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཇམ་དཔལ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །འདི་ཡང་རལ་གྲི་འཛིན་པ་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །མུཿཡིག་ཀྱང་འདིའི་སྔགས་སོ། །དང་པོར་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་གཟུགས་སོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ སྙིང་གར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་སྙིང་གར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་པདྨ་འཆང་བའོ་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱས་པའོ།།ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱིས་པདྨ་ཁ་འབྱེད་ཅིང་སྙེམས་པར་འཆང་བའོ། །གཉིས་ཀྱིས་པདྨའི་བགྲང་ཕྲེང་དང་རིལ་བ་སྤྱི་ བླུགས་འཛིན་པའོ།།གཡོན་པ་དག་པདྨ་དང་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པའོ། །གཡས་པ་དག་དབྱུག་པ་དང་བགྲང་ཕྲེང་གི་སྲད་བུ་འཛིན་པའོ། །རི་དགས་ཨེ་ན་ཡའི་པགས་པ་འཕྱང་བ། ཆུད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ལ། །ཞེས་པ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་ཡང་ དག་བྱུང་སྟེ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ངེས་པར་སྐྱེས་པའོ།།སྙིང་གར་ཡོངས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་པདྨ་འབར་བའི་ཕྲེང་བ་འཁྲུགས་པ་ནི་འབར་བའི་ཕྲེང་བ་རབ་ཏུ་གསལ་བས་བསྐོར་བའོ།

以下是完整的中文直译：
近示文殊成就法，说"智慧智"等，唯智慧智即大金刚，应修持心间月轮中之五股金刚。
住于无边即光明坛城。大力火中正生起即住于大力所住火坛城。以六神通故为六面。以六咒字故为六字。以六随念瑜伽故为六臂，二手持数珠与青莲，二手持金刚与法轮，二手持斧与颅器。
"或"等，唯此三摩地即示现他法。此亦表一面。"应想"即普遍现前。"住三解脱门"即空性等三解脱门为面。"六度最明显"即次第阿等六度字。
若问如何修持，即解说"智慧我"等。如于坛城中坐于座位作天瑜伽，以其慢心或以现前真如为前行，应如是修持。
以"红宝石"等示现文殊。此亦持剑梵行自性。"穆"字亦为此咒。首先为智慧相。
近示观世音成就法，说"心间"等，应知住于心间八瓣莲花中月轮所住持莲者。"四臂"即二手开敷持莲庄严，二手持莲数珠与净瓶。左手持莲与净瓶，右手持杖与数珠线。垂挂黑羚羊皮。"入即大坛城"即于月轮。从法界正生起即从空性决定生。"应遍修心间"即心间月中炽燃莲花乱鬘为炽燃光明鬘所围绕。


 །འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྒྱལ་བསྟན་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། སྣང་བའི་དངོས་པོ་ནི་རབ་ ཏུ་གསལ་བའོ།།མི་སྣང་བའི་དངོས་པོ་ནི་མི་སྣང་བའོ། །དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་སྐུ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲོས་ནས་མདུན་དུ་ཡང་དག་པར་བསྡུས་ནས་ལེགས་སོ་ཞེས་པའི་སྦྱོར་བས་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་ཅན་དུ་བྱས་ལ་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྒོམ་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། ། རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་དུ་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་འཁྲུགས་པ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པར་རོ། །ནོར་བུ་ཡང་དག་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་འབར་བ་དང་བཅས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་བརྒྱད་པ་དེའོ། །དེའི་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར གྱིའོ།།དེ་འདྲ་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་མཚུངས་པའིའོ། །དེའི་དབུས་སུ་ཇི་ལྟར་ངེས་པར་བསྟན་པ་ནི་རྣམ་པ་བཞིན་གཡོན་པ་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པ་དང་གཡས་པས་ཐུགས་ཀར་འབར་བ་དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེ་གསོར་བའོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དུ་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་ བྱའོ།།ཐུགས་སོན་པའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །ཁྲག་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་བཞི་པ་སྟེ། གཉིས་ཀྱིས་གཞུ་དང་མདའ་འཛིན་པ་གཉིས་ཀྱིས་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པས་རྡོ་རྗེ་གསོར་བ་ལ་བརྩོན་པའོ། ། བྱམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་དབང་ཆེན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། །སྙིང་གར་ཟླ་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཛིན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་ཕྲེང་བ་བཅས། །ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་འབར་ཕྲེང་དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེའོ། །ཅིག ཅར་བྱས་ནས་ཞེས་པ་ནི་ཁྱབ་པའོ།།རང་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ལུས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྤྲོ་ཞིང་དབང་བསྐུར་རོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་འདིའོ་ཞེས་པས་སེམས་ཅན་ཀུན་བདག་ཉིད་དོ། །མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ཞེས་པ་དབང་བསྐུར་བ་ རྫོགས་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཡང་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྒོམ་པ་གཞན་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བུ་གཅིག་པ་ལ་སོགས་པར་མོས་ནས་མི་འཕམ་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ་དེ་ངའོ་ཞེས་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཐིམ་པ་ནི་ཡིད་ས་གཅིག་ ཏུ་དམིགས་པ་ཉིད་དོ།།ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་དམིགས་པ་ངག་གཞན་འཕོ་བའོ། །ཕྱོགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་ཞེས་པ་ནི་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ལྷག་པར་མོས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །པདྨ་རཱ་ག་མཚུངས་པའི་འོད། །ཅེས་པ་ནི་དེའི་ཁ་དོག་གི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།

以下是完整的中文直译：
说"三界胜者示现法界"等，显现事物即极为明显。不显现事物即不显现。如是，由三界胜者身放射后，于前方摄集，以"善哉"等加持作召请等，应反复修持成就。
说示现金刚吽作成就法"一切金刚自性"等，一切处金刚炽燃纷乱，即如是。"宝正生"即具炽燃八宝。"其"即宝坛城。"如是"即等同宝坛城。其中如何决定示现，即如相左手持庄严，右手于心间持炽燃金刚。应修持自身为金刚吽作。
以"心示现"等显示欲王成就法。血红色四臂，二手持弓箭，二手庄严持动金刚精进。
说示现慈氏成就法"大力"等，"心间月影"即心间持月轮。"具金刚炽鬘"即彼月轮具炽鬘金刚。"一时作"即遍满。"自性"即以自身诸金刚向诸有情放射灌顶。"一切有情成自性"即一切有情即自身。"现前灌顶"即圆满灌顶义。
以"或"等示现其他修法。于一切有情作独子等胜解，以"我即无能胜不二"慢心应修持。融入即心一境性。"等"字表示转移他语言所缘。"方分别"即于一方特别胜解等。"如红宝石光"即其色光坛城。


 ། དང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདིའི་སྔགས་ཀྱི་སྔོན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཉིད་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །གཉིས་པ་ཡི་ནི་ཕྱི་མ་ཅན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །བྱམས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་བྱམས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སོ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་ནམ་མཁའི་ང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་སྟེ་ཡང་དག་བསམ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་པར་མོས་ནས་སོ།།ཆོས་བདག་མེད་པ་བསྐྱེད་པ་ཞེས་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་དུ་བྱས་ནས་སོ། །ནམ་མཁའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ནི་བཻ་ཌཱུརྱའི་འོད་ཟེར་ རྣམས་སོ།།ནམ་མཁའ་མཉམ་པ་ཞེས་པ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་སྟོང་པའོ། །བདག་གི་དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཉིད་དོ། །ཅི་འདྲ་ཞིག་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེ་ན། རིན་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་རིན་ཆེན་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྤྲོ་བ་ དང་བསྡུ་བའི་རིམ་པས་སོ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། འོད་བཟང་པོ་ཞེས་པ་ནི་མཛེས་པའི་འོད་དོ། །མཚུངས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ལུས་ཀྱི་ཕྲ་རབ་ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ ཉིད་དུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་ནི་འཁོར་དང་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའོ། །མཚུངས་བྱ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། རང་གི་བ་སྤུའི་ཁུང་བུའི་གྲངས་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་སུ་གནས་པས་མཉམ་པར་བྱའོ། །འདི་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་རང་གི་མིང་ ཉིད་དོ།།སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཞེས་པ་ནི་གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་སྒོམ་པར་བྱེད་པས་སོ། །ཐམས་ཅད་བསྒོམ་པར་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལྷ་དང་ བཅས་པའི་རང་གི་གཟུགས་མངོན་དུ་བྱེད་པ་ཡིས་སོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཀུན་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ཐམས་ཅད་དུ་ཞེས་པ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སོ། །མཚུངས་བྱས་ནས་ཞེས་པ་ནི་གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་དང་ རང་གི་ལྷ་ཐ་མི་དད་པར་བྱས་ནས་སོ།།རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་ལྷ་ནང་དུ་བཅུག་ནས་དེའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སོ། །མེའི་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ལ་དབང་ཆེན་དུ་དེ་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའོ། །སའི་སྙིང་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་དབང་པོ་ཆེན་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་གསུངས་པ།རྡོ་རྗེ་ཡི་ནི་དབུས་ན་གནས། །ཞེས་པ་དབང་ཆེན་དང་རྡོ་རྗེ་དེ་ལ་པདྨ་གནས་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་སྙིང་གར་གནས། །ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་དེའོ།

以下是完整的中文直译：
以"初瑜伽"等显示此咒前行三摩地之殊胜加行。第二应观后分。"以慈瑜伽"即以慈三摩地。
说示现虚空藏成就法"虚空我"等，"正思"即殊胜胜解。"生法无我"即现前空性三摩地。"虚空光"即琉璃光。"等同虚空"即自性空。"我之彼性"即虚空藏性。若问应如何修持，说"宝坛城"等，"以宝瑜伽"即以宝放收次第。
为示现普贤成就法说"诸佛自性"等，"妙光"即美光。"应等同"即应遍转自身微尘数量为一切佛身。"坛城轮"即具眷属坛城轮。"应等同"即以住于自身毛孔数量令平等。"此"即自名。
说示现遣除一切障碍成就法"月轮"等，"咒加行"即修持密咒义。"以一切修加行"即以现前具天之自形。"以一切印"即以身等诸印。"一切"即一切种。"等同已"即令本来不生等自性之我与自尊无别。"随瑜伽"即纳天入内后以其慢。"火遍绕"即火中大自在住于月中。
说示现地藏成就法"大自在"等，"住金刚中"即大自在与金刚上住莲花。"金刚印住心"即心间月轮上彼金刚印。


 །བློ་གྲོས་མི་ཟད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་མི་ཟད་ཅེས་པ་ལ་ སོགས་པ་གསུངས་པ་འདིས་འདི་དག་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་ཟད་པ་མེད་པ་ནི་དབྱེར་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་འདིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་མེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལ་ཟླ་བ་ལ་གནས་པར་བསམ་པར་ བྱའོ།།ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་གཏོང་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། མེ་ལོང་ལྟ་བུར་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅེས་པ་ནི་ལྷ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ང་རྒྱལ་ཅན་ནོ། །ནམ་མཁའ་ལ་ རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཞེས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་རིན་པོ་ཆེའི་མཚན་མ་རྨད་དུ་བྱུང་བའོ།།ལག་ན་རིན་ཆེན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་རིན་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། རིན་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བྱུང་ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་འོད་ཟེར་འབར་ བ་ལས་རྫོགས་པ།རིན་པོ་ཆེའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་མཆོག་རིན་པོ་ཆེའི་འོད་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་རང་ལྷ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བས་སོ། །དབང་ཆེན་མེ་ལས་ཡང་དག་འབྱུང་། །ཞེས་པ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་མེའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྣམ་པར་གནས་པའོ།།བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ཆོས་དབྱིངས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། ཆོས་དབྱིངས་མཉམ་པ་ཞེས་པ་དོན་དམ་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའོ། །བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཡིས་ཡོངས་བཀང་བ། །ཞེས་པ་ནི་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བདུད་རྩིའི་ རང་བཞིན་གྱི་མཚོའོ།།དེར་པདྨ་གཅིག་རྣམ་པར་གནས་པའོ། །ཆུ་ལྷའི་ལུས་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྩེ་མོ་བརྒྱ་པ་བྱུང་ཞེས་པ་ནི་རྩེ་མོ་བརྒྱ་དང་ལྡན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ པ་གང་གང་ལ་སོགས་པར་སྤྲོ་ན་གཏུག་ཅིང་མཐོ་བ་ཞེས་པ་ནི་སྤྲིན་བཞིན་དུ་མཐོ་བའོ།།སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའོ། །དགུག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏོ་ཞེས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ང་ཞེས་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ངའོ། །བདག་ གི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་དེ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སོ།།རྡོ་རྗེ་ཉིད་གྱུར་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའོ། །རྩེ་མོ་དྲུག་ཅེས་པ་ནི་གཉིས་ཀར་དུ་རྩེ་མོ་གསུམ་པ་ཅན་ནོ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་དབང་ཆེན་ལྷ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། གནས་ཞེས་པ་ནི་པདྨའི་གནས་ལ་ནོར་བུ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གདན་ལའོ།

以下是完整的中文直译：
为示现无尽智慧成就法说"无尽"等，此显示此等。如来即无尽，即以不二智慧自性之世尊。火坛城即应观想火天坛城中住于月轮。
说示现虚空藏成就法"一切布施"等，"如镜菩提心"即月轮。"金刚瑜伽我"即与尊无二之慢。"虚空宝生"即以空性修持为前行之殊胜宝相。
说示现持宝成就法"宝坛城"等，"从宝坛城生"即从宝光焰中圆满。宝威德胜即宝光明坛城。"以金刚瑜伽"即以自身与尊无二之殊胜加行。"从大自在火正生"即住于大自在坛城之火坛城中。
说示现海慧成就法"法界"等，"等同法界"即胜义无二。"遍满甘露水"即世俗甘露性海。彼中一莲花安住。"水天身"即水天坛城。"生百尖"即具百尖。
为示现金刚藏成就法说"大自在坛城"等，"高耸"即如云高耸。"心金刚"即心间月轮具金刚。以"召请"等显示无二性。"金刚我"即金刚藏我。"以我瑜伽"即以与彼无二瑜伽。"成金刚"即金刚藏。"六尖"即两边各具三尖。
说示现宝生成就法"大自在天"等，"住"即于莲花处宝珠与月轮座上。


 །མཁའ་འདྲའི་རྣམ་པ་ཞེས་པ་ནི་བཻ་ཌཱུརྱའི་རྣམ་པར་རོ། །སྙིང་གར་གནས་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའོ། །རིན་ཆེན་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སོ།།ཐམས་ཅད་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆར་འབེབས་པའི་སྦྱོར་བས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །ཁྲོ་བོ་དང་གཟུགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་ རྒྱ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་བསྟན་པ་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་མེ་ལྷའི་དབུས་ནས་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ནི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་མེ་ལྷ་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་གཡས་བརྐྱང་དང་གཡོན་བརྐྱང་གིས་ཀུན་ནས་གནས་པ་མདུང་དང་དབྱུག་པ ལ་སོགས་པས་རབ་ཏུ་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ནོ།།གང་འདིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཉེ་བར་དགོད་པ་ཡི་གེ་གཅིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཧཱུཾ་ཡི་གེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དགོད་དེ་དེའི་གཟུགས་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་ བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འདིར་མ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་ཡི་གེ་གཅིག་པའོ། །དབྱངས་བདུན་པ་ནི་ཨེ་ཡིག་སྟེ་དེས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ནི་ཧེ་རུ་ཀའི་སྔགས་སོ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཁོ་ན་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་དབྱེར་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །འཇིག་པའི་ཐལ་བ་མཆོག་ཏུ་འབར། །ཞེས་ པ་ནི་ཟད་པའི་དུས་ཅན་གྱི་ཐལ་བའི་མདོག་གོ།།སྔོན་པོ་འབར་བའི་རང་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་སྔོན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །མེ་འབར་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་དེ་ཉིད་རབ་ཏུ་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབར་བ་ཡང་དག་པར་ཚོགས་པའོ། །འཇིགས་པ་ཆེན་ པོའི་དུས་ཅན་གྱི།།ཆར་སྤྲིན་དང་ནི་འདྲ་བའི་འོད་ནི་སྐུ་ལའོ། །དེ་ཉིད་ལ་བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་སོ་སོ་རྣམས་སུ་དམར་པོ་འབར་བ་འཁྱིལ་ཞིང་བྲེལ་བས་ཀུན་ནས་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་ཐོད་པའི་ཅོད་པན་ཅན་རྒོད་མཁའི་མེ་བཞིན་རྣམ་པར་འཇིགས་པར་བྱེད་པའོ། །རབ་ འབར་སྣང་བར་གར་མཛད་པས།།ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ལྟ་བས་རྣམ་པར་སྐྱོད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །ཅིག་ཅར་གྱུར་པས་ཞེས་པ་ནི་གར་གྱིས་མཉེས་པར་བྱས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །དེ་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་ཏེ། །ཞེས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའོ། ། ཕྱག་དྲུག་རྣམས་ཀྱིས་ནི་གཡས་པ་དང་གཡས་མིན་རྣམས་མདུང་དང་དབྱུག་པ་དང་། ཐོད་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་དགྲ་སྟ་དང་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སོར་མོའི་མཚན་མ་རྣམས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་དང་རྩ་བའི་སྔགས་རྣམས་རིམ་པས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས པ་རྣམས་སོ།

以下是完整的中文直译：
"如虚空相"即琉璃相。"住心间"即住于心间月轮。"以宝瑜伽"即以与宝生无二之瑜伽。"以一切瑜伽"即以降下一切宝雨之瑜伽。此为金刚藏庄严一切菩萨成就法分别。
说示现忿怒及一切形相手印与坛城"尔时世尊"等，"火天中央至中央"即风轮中央火天忿怒尊一切，以左右展势遍住，以矛杖等摧毁之自性。
于此坛城中安置金刚吽作等，说"一字"等，以吽字安置世尊金刚吽作，其形相将解说故此处未示。"彼即"即一字。第七韵即字母E，以彼胜即贺噜嘎咒。吉祥贺噜嘎即与大金刚无二故。"燃烧毁灭灰"即坏灭时灰色。"青色燃烧自性"即青光轮。"燃火光明坛城"即彼等极明显坛城燃烧圆满聚集。
"大怖畏时之如雨云般光"即于身。于彼一一毛孔中赤色燃旋急速遍燃之金刚与颅冠者，如空中火般极为可怖。"燃光中作舞"即以极燃视而动摇故。"刹那成"即以舞悦故。"彼即世尊瑜伽"即大瑜伽自在。
六臂中当知右与非右为矛、杖、颅器、金刚、斧及吽作指印。心咒、近心咒及根本咒依次为"嗡阿吽"等。


།ཐུགས་རྗེའི་ཁྲོ་བོ་བློ་ལྡན་ནི་སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས་ཀྱི་ངང་ཚུལ་གཞན་དོན་གྱི་མཚན་ཉིད་ཉེ་བར་སྤྱོད་པའོ་ཞེས་པའོ། །ཇི་སྲིད་དུ་ཁྲོ་བོའི་གཟེགས་མ་ནི་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་ཁ་དོག་གོ། །དམར་པོ་འབར་བཅས་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ ཅོད་པན་ཅན།རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་ཅན་ནོ། །དེའི་ཁྲོ་གཉེར་བསྙེར་བ་ནི་སྨིན་མ་དམར་པོ་གཉིས་བསྙེར་བའོ། །སྐད་ཅིག་སྐད་ཅིག་ལ་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་དབྱེ་བར་བྱར་མེད་པའི་སེམས་དཔའོ། །ཆུའི་ གནས་སུ་མེ་ལ་རྣམ་པར་གནས་པའི་གཡས་པ་དང་གཡས་མིན་ངག་གིས་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སོར་མོའི་མཚན་མ་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྟ་མགྲིན་ནོ།།ཐམས་ཅད་སློང་བ་ཞེས་པའི་སློང་བའི་དངོས་གྲུབ་པོ། །ཀུན་སྦྱོར་བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཞེས་པ་ནི་རྫོགས་ པའི་སངས་རྒྱས་དང་གཅིག་པ་ཅན་དུ་བསྒོམས་པས་རླུང་གི་གནས་སུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་སོན་པའི་གཡས་པ་དང་གཡས་མིན་དག་གིས་རལ་གྲི་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་གཡོ་བའོ།།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་དུ་ཁྲོ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་འབྱེད་ པའོ།།གཟུངས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྐབས་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་གཟུངས་མའི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་བསྟན་པ་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཉིད་རིན་པོ་ཆེ་སྟེ་དེ་རྣམས་ཀྱི་འདབ་མའི་ཕྱི་རྣམས་སུ་བརྒྱན་པའོ།།སྣ་ཚོགས་ལས་འདྲ་འབར་རྣམས་ལ། །ཞེས་པ་འདབ་མ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་སུ་ཤེས་རབ་འོད་ཀྱིས་སོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ནི་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཤེས་ རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྒོ་རྣམས་ཏེ་ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་རྣམས་སོ།།ཕྱོགས་ཆའི་དབྱེ་བ་ནི་ཡི་གེ་དེ་དང་དེ་རྣམས་སེར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་རྣམས་སུའོ། །ཤེས་རབ་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས། །ཞེས་པ་ནི་རལ་གྲིའི་འོད་ཟེར་གྱི་འཁོར་ ལོ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།།དེ་དག་ཀུན་ཞེས་པ་ནི་གང་འོད་ཀྱིས་སྣང་བར་གྱུར་པ་དེ་ལ་བྱའོ། །ལྷའི་གཟུགས་དང་ཡང་དག་མཚུངས། །ཞེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ཉིད་དོ། །སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བཛྲ་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།ཀུན་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདིའི་ཁྱབ་པ་ཉིད་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །གྲོལ་བ་དེ་སྲིད་དུ་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་དེ་རྣམ་པར་གནས་སོ།

以下是完整的中文直译：
大悲忿怒智者即是诸佛之性相，具有利他之特征而行持。忿怒碎片即青莲花色。具赤色光即光明坛城。具佛冠，持金刚杖等标帜。其忿眉即赤色双眉皱起。应观想于刹那刹那中发出。金刚勇识即不可分之勇识。
在水处住于火中，以右与非右语持莲花、金刚及吽作指印之标帜的世尊马头明王。"普遍祈请"即祈请成就。"以一切瑜伽自性"即以与圆满佛一体之观修，于风处火坛城中央，以右与非右持剑索之世尊不动尊。此为金刚藏庄严忿怒坛城分别。
持明坛城品中"尔时世尊"等所说，"持明自在王"即毗卢遮那。般若波罗蜜多坛城说示"尔时世尊"等，金刚即宝，以彼等庄严外花瓣。"种种业相燃"即于种种色花瓣中以般若光。般若波罗蜜多即成就方便故，般若波罗蜜多门即"嗡菩提支答班杂"等语。
方分差别即彼彼字为黄等色。"以般若光坛城"即以剑光轮。"彼等一切"即于光明所显者。"与天身相等"即以般若波罗蜜多身而转变。"咒坛城"即"嗡菩提支答班杂"等。以"普遍"等显示此遍满性。解脱即于无障碍众生中彼等安住。


 །གང་གི་ཕྱིར་སྒྲིབ་པ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན་གསུངས་པ་ཀུན་རྫོབ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་སྟེ་རབ་ཏུ་བརྟགས་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་གཞག་པའོ།།དེ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་དག་པའི་རྟག་ཏུ་སེམས་ཅན་རང་བཞིན་མེད་པའམ། ཟག་པ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་དང་ལྡན་པའོ། །སྒྲིབ་པ་དང་བཅས་པའི་རྒྱུད་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་དང་གཤིན་རྗེ་ལ་སོགས་ པས་བཅིངས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རིག་བྱར་རྣམ་པར་གཞག་གོ་ཞེས་པའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ནུས་པ་གསུངས་པ། །ཇི་ལྟར་བུད་ཤིང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱུས་མའི་དོན་ཉེ་བར་སྡུད་པར་ བྱེད་དོ།།ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ཞེས་གསུངས་པའོ། །དེའི་དཔེ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པའི་དོན་གང་ཡིན་པ་གསུངས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བསྒོམས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཉིད་དོ།།བསམ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་བྱའོ། །འདིའི་ཡི་གེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་གསུངས་པའི་དོན་ཉེ་བར་སྡུད་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཡི་གེ་བསྟན་པ་གསུངས་པ། བཞི་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་འདི་ནི་སྙིང་པོའོ། །སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་སྙིང་པོ་ དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ལ་ཡང་བལྟ་བར་བྱའོ།།སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གཉིས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་གཟུངས་མ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དབང་ཆེན་ཡི་གེའི་མཐར་ཐུག་པ། །ཞེས་པ་ནི་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ སེར་པོ་དང་ལྡན་པའི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐར་ཐུག་པའོ།།སྤྱན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་མི་གསུངས་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །གོས་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་རང་གི་སྔགས་ ཀྱི་ཡི་གེས་བརྒྱན་ཞིང་འོད་གསལ་བར་རབ་ཏུ་འབྱུང་ཞིང་ཐིམ་པས་སོ།།པདྨའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཆུའོ། །དེ་ལ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི་ཟླ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ངེས་པར་བསྟན་པ་སྔོ་བསངས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། །སྔོ་བསངས་ དཀར་མོ་ཞེས་པ་སྤྲི་ཡང་ཀུའི་ཁ་དོག་གོ།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པ། །ཞེས་པ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའོ། །རོལ་པ་ཡི་སྟེ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དེ་ཁོ་ན་མཆོད་བཞིན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་སྔགས་སོ། །མཐའ་ཡས་ མཆོག་ཅེས་པ་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའོ།

以下是完整的中文直译：
为何对于有障者如何呢？所说"世俗等"等，"详细观察"即安立。将要解释的清净恒常众生无自性，或具足无漏等功德。有障相续者由于为根本及阎魔等所束缚故，安立为所知。
宣说彼之力用："如同柴薪"等，于一切处对一切众生等，摄略正文之义。说"以一切智智"等。以其诸喻宣说何为真实义，"瑜伽智"等，"修习般若波罗蜜多"即般若波罗蜜多。"应思"即应趣入。此字真实性即摄略所说义。
宣说开示真实字："第四"等，此即心要。以咒声亦当观心要及近心要。为开示佛云成就法故说"第二"等，"诸瑜伽母"即诸持明母。"大力字究竟"即具自咒黄色字光明坛城究竟。眼印即不说之印。
开示白衣母成就法说"水坛城"等，"大咒字鬘"即以自咒字庄严而光明显现及融入。莲花坛城即水。于彼成就法即以月等。决定开示圣度母成就法说"青绿"等，"青绿白"即青绿色。"住于月轮中央"即住于莲花月轮中。"游戏"即以彼等咒字真实供养。"法印"即咒。"无边胜"即无始无终。


།ཁྲོ་གཉེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྟན་པ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་དབུས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཞེས་པ་ནི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་ པ་ནི་བགྲང་ཕྲེང་དང་ཆུ་སྐྱེས་དང་མཆོག་སྦྱིན་དང་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པའོ།།སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པའོ། །མཱ་མ་ཀཱིའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་རྡོ་རྗེར་ བཅས་ཞེས་པ་ནི་དབུས་སུ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའོ།།རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་ཀུན་དུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་བཅིངས་པའོ། །གཟི་བརྗིད་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐོར་བའོ། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་དང་བཅས་བཞིན་པའོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཡོན་པ་དག་གིས་རྡོ་རྗེ་དང་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ། གཡས་པ་དག་གིས་མཆོག་སྦྱིན་དང་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཕྲེང་བ་ཞེས་པ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པའི་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་རབ་ཞུགས་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་མེ་ཡི་ཕྲེང་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཏིང ངེ་འཛིན་ནི་གཞན་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།།རྡོ་རྗེ་མེ་ནི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་སྟེ་ཁོ་ན་ཕྲེང་བ་ཆེན་པོ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྡོ་རྗེ་མེའི་ཕྲེང་བ་ཆེའོ། །རྡོ་རྗེ་འབར་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐོར་བའོ། །སྔགས་གཉིས་ལ་རིམ་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཉིས་ཀྱི་ཚད་དུའོ། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་ ཉེ་བར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།དེས་ན་སྤྲོས་པ་ལས་སྐུ་ཞེས་པ་ནི་དབུས་སུ་རབ་ཏུ་གནས་པའོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཡོན་པ་བསྙེམས་པས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་འཛིན་པ་གཡས་པས་འབར་བ་དང་བཅས་པས་རྡོ་རྗེ་གསོར་བ་གཉིས་དག་གིས་ཀྱང་ཧཱུཾ་མཛད་ ཀྱི་སོར་མོ་དང་མཆོག་སྦྱིན་པའོ།།རྡོ་རྗེས་བརྒྱན་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འཁྲུག་ཅེས་པའི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའོ། །དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །ཞེས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པས་བརྒྱན་པའོ། །འཕགས་མ་སྐུལ་བྱེད་ མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། པདྨ་དམར་པོར་རབ་ཏུ་གནས། །ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་པདྨ་དེ་ལ་གནས་པའོ། །པདྨ་དང་བགྲང་ཕྲེང་གི་སྲད་བུ་དང་ལྷུང་བཟེད་དང་མཆོག་སྦྱིན་པའི་ཕྱག་རྣམས་ཀྱིས་ ཕྱག་བཞིའོ།།མང་པོའི་གཟུགས་ཞེས་པ་ནི་དཔའ་བའི་དབྱེ་བས་མཐའ་མེད་པ་དུ་མའི་གཟུགས་སོ།

以下是完整的中文直译：
开示怒眉母成就法说"大坛城中央"等，"月轮中央"即住于莲花上月轮中央。"四臂"即持数珠、莲花、施愿印及净瓶。"以咒鬘庄严"即于光明坛城中以自咒鬘庄严。
开示玛玛吉成就法说"日轮中央"等，"具金刚"即中央所住金刚。"金刚鬘遍绕"即系金刚鬘。"威光坛城绕"即具光芒。"四臂"即左手持金刚杵及净瓶，右手作施愿印及持数珠。"咒字鬘"即以自咒字鬘庄严之咒坛城。"入于金刚中央"即住于金刚。"大金刚火鬘"等诸三摩地即示其他。金刚火即金刚焰，其大鬘即大金刚火鬘。"以金刚焰庄严"即光芒环绕。二咒依次为二三摩地量。
为开示金刚锁成就法故说"风坛城"等，"故从广说身"即安住中央。"四臂"即左手持金刚锁，右手持具焰金刚杵，二手亦作吽字指印及施愿印。"金刚庄严"即以金刚标记之饰品庄严。"金刚焰动"即于光明坛城中。"其心间大金刚"即心间月轮上以五股金刚杵庄严。
为开示圣催请母成就法故，说"住于月轮中央"等，"安住红莲中"即于月轮中住于彼莲。以莲花、数珠线、钵及施愿手印为四臂。"众多形"即以勇士分类无边众多形相。


 །སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའོ། །སངས་རྒྱས་བྱེ་བ་ཕྲག་བདུན་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་སྐྱེས་སོ། །དེར་ བདག་ཅེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་བྱེ་བ་ཕྲག་བདུན་གྱི་རང་བཞིན་ཡང་དག་པར་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་དང་ལྡན་པའོ།།སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བར་ལྡན། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་ལྡན་པ་ཅན་ནོ། །ཡོངས་གང་བ་ཞེས་པ་སྤྲོས་ནས་སོ། །དེའི་ཞེས་པ་ནམ་མཁའི་ ཁམས་སུའོ།།འོད་ཟེར་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་རོ། །རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་ནི་སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་དེ་དང་དེས་ངེས་པར་སྤྲུལ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་དུ་གཟུངས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །ད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཉེ་ བར་བསྟན་པ་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་ངེས་པར་བསྟན་པ་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།མེ་ལོང་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་བཞི་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། གསང་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་ཞེས་པ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པས་ཀུན་ གནས་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྒྱུ་ཅན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ནོ། །དབྱེ་བ་བྱར་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །རང་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ཕྱིར་རང་འབྱུང་ངོ་། །དོན་དམ་པ་གཅིག་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ལྷག་པའི་ལྷའོ། །གདུལ་བྱ་སྣ་ཚོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ལྷ་གཞན་སྣ་ ཚོགས་པའི་མཐར་ཐུག་པ་སྤྲུལ་པ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་ཏེ་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་སྟེ་གསལ་བར་བྱེད་པའོ།།མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་མཁའ་སྤྱོད་གྲུབ་པ་ཐམས་ཅད་དོ། །དེ་དང་དེ་རྣམས་ཀྱི་དྲ་བ་ནི་ཚོགས་སོ། །དེའི་རང་བཞིན་ནོ། །བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཞེས་པས་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་མཁའ་འགྲོ་མའི་དྲ་བ་སྡོམ་མོ།།སེམས་ཅན་གྱི་དོན་གྱི་དབང་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དང་། དོན་དམ་པར་ནི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །བུད་མེད་ཀུན་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཁོ་ནའོ། །སྒྱུ་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྒྱུ་མའི་ རང་བཞིན་དོན་དམ་པར་མེད་པ་ཅན་ནོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ན་དོན་དམ་པར་ཆེན་པོ་ནི་གང་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཅི་བརྟག་པར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་མཚུངས་པ་ཉིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཤེ་ན་གསུངས་པ་ཅིའི་ཕྱིར་རང་བཞིན་གྱི་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་མ་བྱས་ པའོ།།གང་གིས་ན་ནུས་པ་ཡིས་ནིའོ། །རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་ཏེ་རང་བཞིན་ཁོ་ནས་དེ་འགྲུབ་པོ་ཞེས་སྤེལ་ལོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡང་འདིས་བུད་མེད་དེ་ལྷ་རྣམས་བཀུར་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
心间月轮中具金刚。由是七千万佛本性之故，生为一切佛之本体。此中"我"即具足正修七千万佛本性。"具咒字鬘"即于光明坛城中具自咒字。"遍满"即广布。"其"即于虚空界。"光明"即光芒。瑜伽智慧即修持本性及彼所化现。金刚心庄严中分别持明坛城。
今开示具足薄伽梵毗卢遮那一切功德之本性咒真实决定开示，说"秘密"等。由是镜等四智之本性故，秘密等本性菩提心常住，即以无住涅槃遍住。由是一切佛之因故，为一切佛之本性。由无可分故，为金刚萨埵。由自证菩提故，为自生。由胜义唯一故，为胜天。由所化众多故，一切佛即一切天平等瑜伽而作显明，化现至种种其他天尽。
空行母即一切成就空行。彼等之网即会众，是其本性。为作最胜乐故，摄持一切佛平等瑜伽空行网。由为众生利益之故，胜义中则为无贪等本性。一切女即是一切天大手印本性。"幻"等即幻化本性，胜义中无有。
若尔，胜义中大手印为何所观？故说"一切平等性"等。若问何故殊胜？说由何故自性非自性所作。由何？由力。以自性，即唯由自性而成就，此为增益。是故复由此，彼女人为诸天所应恭敬。


 །སྡུག་བསྔལ་གྱིས་སྤྱོད་པར་བྱེད་པ་དེ་མགུ་བར་བྱེད་དེ་ཞེས་པས་ངན་སྤྱོད་དོ། །ཐམས་ཅད་བུད་མེད་སྒྱུ་ མས་འགྲུབ་སྟེ་ལྷའི་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའོ།།རང་གི་ངོ་བོ་ཡོངས་སུ་བསྒྱུར་བ་ནི་བདག་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཁྱད་པར་དུ་དམ་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་རང་བཞིན་དུ་མ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དེ་བཞིན་ཐམས་ཅད་དུ་སྣ་ཚོགས་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ ཕྱག་རྒྱའོ།།ཀུན་ལ་སྣ་ཚོགས་སྟོན་པ་ཡིས་ནི་རང་བཞིན་དུ་མ་བདེ་བའི་མཆོག་གིས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དོན་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་དེ་སྲིད་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཉིད་ཀུན་དུ་བསྟན་ཏེ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དང་ འཇིག་རྟེན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་དང་ཕྱི་རོལ་གྱི་དངོས་པོའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཀུན་ལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཀུན་ལ་ནི་ཡུལ་ལའོ།།ཀུན་ནས་ནི་རང་རང་གི་ལྷའོ། །ཀུན་དུ་ནི་དངོས་པོའོ། །ཀུན་གྱི་རྣམ་པ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པས་སོ། །ཀུན་ཚེ་ནི་དུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆེའོ། ། རང་ཉིད་ནི་བདག་ཉིད་ཏེ་ལྷ་ཐམས་ཅད་དོ། །བརྟན་པ་ནི་རི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །གཡོ་བ་ནི་མི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཐམས་ཅད་དངོས་པོ་མ་ལུས་པའོ། །མདོར་བསྟན་པ་འདི་ཁོ་ནའི་རྒྱས་པར་བཤད་པ་གསུངས་པ་སེམས་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཀུན་དུ་དེ་བཞིན་མཐའ་ཡས མཆོག་།ཆོས་དབྱིངས་མཉམ་དང་མི་མཉམ་པ། །ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་དུ་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །ད་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྒོ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཉེ་བར་བསྡུ་བ་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་རྣམ་པར སྣང་མཛད་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་ལྡན་པའོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོད་པ་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཅང་མི་གསུང་བ་ནི་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་ རིམ་པས་རྣམ་སྣང་ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་དུ་མཛད་ནས་ལྷའི་གནས་སུ་གདན་བསྐྱེད་དེ་སྲུང་བ་བྱས་ནས་བདག་ལ་དོན་འདི་དག་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ཅིང་ཇི་སྲིད་དུ་འཇམ་དཔལ་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པར་དགོངས་ནས་སླར་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུ་བའི་དོན་དུ་འཇམ་དཔལ་ལ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།

以下是完整的中文直译：
以苦行者令其欢喜，即恶行。一切由女幻成就，即以天手印之身遍转。遍转自体性，即以诸立誓无我体性殊胜。"种种"即诸多自性。如是一切处种种手印，即种种相手印。
以向一切示现种种，即以多种自性胜乐。随顺一切佛大瑜伽本性之义，乃至世尊示现手印等一切形相，显示出世间与世间一切内外事物自性，故说"于一切"等。"一切"即境。"遍一切"即各自之天。"一切处"即事物。"一切相"即以一切相。"一切时"即一切时中。"自身"即自体，为一切天。"稳固"即山等。"动摇"即人等。"一切"即无余事物。
此略说之广释，说"心"等，乃至"一切如是无边胜，法界平等与不平等"。金刚心庄严中分别咒真实。
今摄般若门根本续，说"尔时世尊"等。"世尊"即具足向毗卢遮那祈请。入三摩地后，为显明圣文殊有大乘现证之坛城故默然。如所说次第，现前毗卢遮那三摩地后，于天处生起座位，作护持已，思维于我此等义一切如来作祈请，乃至文殊作祈请，为加持一切如来成金刚瑜伽自在故，为摄一切如来故，向文殊作告敕。


།དེ་བསྡུས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། དེ་དག་རྫོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་བློའི་ཡེ་ ཤེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཉིད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལྷན་ཅིག་པའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་ཐུགས་ཀར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ཐུགས་ཀའི་དཔལ་བེའུ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་རྣམས་ལ་སྒོ་བཞི་པོ་སླར་ཡང་ཤིན་ཏུ་ དགའ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གནས་རྣམས་ཀྱིས་རང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་ནས་སླར་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་ནས་སྡུད་པ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་མ་ཅན་གྱི་ལྷ་རྣམས་རང གི་ལས་ལ་ལེགས་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་དུ་བྱ་བའི་རིམ་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གཞན་དུ་ཡང་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཤད་པའི་རིམ་པ་རྣམ་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་ མཉམ་པ་ཉིད་དེ་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་གིས་དམིགས་པར་བྱ་བ་དེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་དམིགས་པའོ།།དེ་ཉིད་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཞེས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དབྱེར་མེད་པའི་ ཐུགས་ལའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའོ། །རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱས་ནས་གང་གི་ཕྱིར་དེ་ཡང་དག་པར་རྟོགས་ཤིང་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བརྗོད་དོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ ཕྱིན་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སོ།།དེ་ཉིད་ཐབས་ཏེ་སྒོའོ། །གང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་ལུས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའོ། །དེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པ་ གང་ཡིན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།འོད་ཟེར་འབར་བས་འཁྲུགས་པའི་འོད། །ཅེས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ར་བ་ལ་འོད་ཟེར་འབར་བ་དང་ལྡན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །རིན་ཆེན་ཡང་ ཡིན་ལ་རྡོ་རྗེ་ཡང་ཡིན་པས་ན་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ཏེ།དེ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །སྣ་ཚོགས་རྩེ་མོ་ནི་བ་དན་བཀྲ་བ་དེ་རྣམས་སོ། །དྲིལ་བཅས་ནི་བདག་ཉིད་བཅིངས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་མཚན་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱལ་མཚན་ཉིད་རླུང་གིས་ བསྐྱོད་པའོ།

以下是完整的中文直译：
摄集一切如来共同作真实供养，为加持彼等圆满金刚智慧成为一切如来自性故。一切如来以共同转轮王加持于心间，以咒轮围绕心间吉祥标帜，于四门复次以"极喜清净处"等般若波罗蜜多诸处，了知自法界清净已。复次圆满大毗卢遮那坛城后，应善巧安置先前诸天于各自事业，此为前行次第。
如是于他处亦，应如实了知瑜伽所说次第。金刚瑜伽自在即毗卢遮那，为一切如来普遍平等性，以何三摩地所缘，即缘一切如来平等性。由其不可分故为金刚，故称其名。"一切如来心"即毗卢遮那不二之心。一切如来大乘即清净法界。说"应了知"者，为何于彼真实了知通达者，即如是称为大坛城。般若波罗蜜多即"极喜清净处"等诸处。彼即方便，为门。"何之坛城"即身。一切如来轮即清净法界。能加持之三摩地，应如是称说。
"光明炽燃散乱光"即外围具炽燃光明。"金刚心遍围绕"即以种种金刚鬘遍围绕。既是宝亦是金刚故为金刚宝，以彼等。"种种顶端"即彼等鲜艳幢幡。"具铃"即自身系缚，于彼应如是称说。由为风动之相故，即幢幡为风所动。


།དེ་རྣམས་གྱེན་དུ་བསྒྲེང་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་རྒྱལ་མཚན་གྱེན་བསྒྲེང་རླུང་བསྐྱོད་པའོ། །དེ་ལ་ཡང་ནི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །དེའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གྲུ་བཞི་པ་དེའིའོ། །འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པའོ། །ཆ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་ ནི་དབུས་མའི་ཆ་ལ་བསྐོར་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཆ་བརྒྱད་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ།།རྡོ་རྗེའི་ཐིག་གིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་གདན་གྲུ་བཞི་པ་ལ་སེང་གེའི་གདན་ལའོ་ཞེས་པ་ཇི་ སྲིད་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རྩེ་མོ་ལྔ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་ནི་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་པདྨ་སྟེ། དེ་ལ་རབ་ཏུ་བཞུགས་པ་གང་ཡིན་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཆེ་ཞེས་པ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་དོ། །གསང་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་སྡེ་ཚན་དང་པོའི་གཉིས་པ་ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པའོ། །ཟླ་བས་བརྒྱན་ཞེས་པ་ནི་སྟེང་དུ་ གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།དེ་དག་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་དུང་ལ་སོགས་པ་དཀར་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་སྤྲས། །ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་པ་འབར་བའི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པའོ། །དཔྲལ་བའི་སྟེང་དང་མགྲིན་པར་ཡང་ རིན་པོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ཕྲེང་བས་སྤྲས་པའོ།།སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ངོས་བཞི་པོ་རྣམས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ། །སྡེ་པ་གསལ་བྱེད་ནི་ཧ་སྟེ་རྒྱུ་ཞེས་པས་རྒྱུའི་དོན་རྗོད་པར་བྱེད་དོ། །དྲུག་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ཨུ་ཡིག་གིས་སོ། །ཐིག་ལེ་ནཱ་ད་རྣམ་པར་བརྒྱན་ནི་རྗེས་སུ་སྣ་ ལྡན་དང་བཅས་པའོ།།རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་འཁོར་ལོ་ཡི། །ཞེས་པ་ནི་འདིར་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་བྱའོ་ཞེས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་ཞེས་པ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་རྒྱལ་པོ་ནི་འོད་དཔག་མེད་དོ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་གནོན་པ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ ཞེས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་དམིགས་ནས་ཞེས་པ་ཕྱོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐབས་མ་ཡིན་པ་མེད་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པ་མངོན་དུ་བྱས་ནས་འཁོད་དོ་དེ་ཉེ་བར་བཞུགས་པའོ། །ཐུགས་ཀའི་རྡོ་རྗེ་ལས་ངེས་པར་བྱུང་ནས་ཞེས་པ་ལྷག་མའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་སྔོན་ པོ་དང་སེར་པོ་དང་ལྗང་གུ་རྣམས་ཏེ་གསེར་དང་ཆུ་སྐྱེས་དམར་པོ་དང་།ཤེལ་དང་མརྒད་ཀྱི་འོད་ཅན་དུ་ཆུ་སྐྱེས་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པར་རིག་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་སེམས་དཔའ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དེ་ཉིད་ནི་འགོད་ པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྟེ་དེའི་འབྱུང་བའོ།།གང་དུ་ན་སེམས་དཔའ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ།

以下是完整的中文直译：
彼等向上竖立者，即为向上竖立幢幡为风所动。彼复次于水坛城。"彼之"即彼方形。"大轮"即方形坛城。以八分遍围绕即围绕中央分位者，为八分所遍围绕。"以金刚线遍围绕"即以金刚鬘遍围绕。"金刚坛城"即方形菩提座上狮子座，乃至。五股大金刚杵。金刚莲花即不可分之莲花，于彼安住者即称为"大金刚"。"大秘密"即第一组之第二带点。"月庄严"即上方安住之月轮。彼等一切皆如螺等白色。
"以金刚鬘庄严"即于种种炽燃光明坛城以金刚鬘庄严。额顶及颈部亦以大宝鬘庄严。应于四方安置金刚女等心母。音部明显即"ha"，表示因之义。"以第六韵"即以字母"u"。点及曲相庄严即具随后鼻音。
"缘起轮"即此处应作缘起。"智慧光明"即宝生。世自在王即无量光。金刚降伏即不空成就。"释迦牟尼"即毗卢遮那。缘一切方平等性即观修诸方无非时，现前而住即近住。"从心金刚出生"为余。彼等亦为蓝色、黄色、绿色等，应知安住于金、红莲、水晶、绿宝光莲花及月轮中。一切如来普贤大菩提萨埵即金刚萨埵。彼即不应安置之誓言，为彼之生起。于何处？于萨埵月轮中。


 །དེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །གང་གིས་ནི་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་ནི་སེམས་དཔར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། ། དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཏེ་མངོན་དུ་མཛད་ནས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་དུ་གྱུར། ། ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་སོ་སོར་རྟོག་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་དོ། །རྟེན་བསྐྱེད་ནས་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཉིད་དོ། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ནི་དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྒོམ་པར་བྱེད་པའོ། །བརྟེན པ་ཉིད་ནི་དེའི་ང་རྒྱལ་བྱེད་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས་ངེས་པར་སྐྱེས་པའི་སྐུ་ནི་སངས་རྒྱས་སྐུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའོ། །རིག་པའི་མཆོག་ཅེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའོ། །རྣམ་ པར་སྣང་མཛད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་སྲིད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་བའམ་གང་དེར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་རབ་ཏུ་བསྟན་པའི་སྔགས་ཅན་ནོ།།ཡང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་དུ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་མངོན་དུ་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཐུན་པའི་ཐུགས་ཀ་ལའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཞེས་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ཏེ་བདུན་པ་ནི་གསུམ་པའི་དོན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་རྣམས་ཀྱིས་མཉམ་པ་ཉིད་གང་ཡིན་པ་དེ་རབ་ཏུ་སྤྲོ་བ་སྟེ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱའོ།།གང་གིས་ནི་སྙིང་པོ་སྟེ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་དོ། །མཚམས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཞེས་པ་ནི་སྒོའི་མཚམས་རྣམས་སུའོ། །རྡོ་རྗེ་སྒེག་མོ་དང་། བདུག་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རིམ་ པས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་དེའི་ཁ་དོག་གོ།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་གོ། །རྡོ་རྗེ་དྲི་ལ་སོགས་པ་རྣམས། །ཞེས་པ་དགོས་པ་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུག་པ་དང་མེ་ཏོག་དང་མར་མེ་དང་དྲིའོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པར་ཨོཾ་བཛྲ་ གནྡྷེ་ཧཱུཾ་ཨོཾ་བཛྲ་ཤི་ཤཻ་རཻ་ཧོ་ཧོཿཞེས་པའི་སྔགས་དག་ལེགས་པར་བཟློག་སྟེ་བལྟ་བར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་མ་དང་བདུག་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྗོད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།

以下是完整的中文直译：
应当加持彼。以何加持？以金刚。彼即加持萨埵之金刚。于彼所缘三摩地亦应如是宣说。入于如是等所说三摩地即现前。"坛城"即月轮本性之菩提心。"清净智慧"即金刚本性之无二智慧。"成为金刚萨埵"即由金刚萨埵所转变。"菩提心"即于空性等观察中即为月轮。生起所依即圆满性。佛智即于彼修习金刚。所依性即彼之我慢。从佛智所生之身即佛身。
"一切如来心"即毗卢遮那心。"胜明"即金刚界自在母。以"毗卢遮那"等乃至加持一切坛城，或于彼处显示加持之咒语。又为加持义，应现前此等一切。"一切如来心"即于与毗卢遮那相应之心。"于一切坛城"即以不动佛等坛城之形相，第七即为第三之义故。"诸金刚"即一切如来之平等性，应当广大宣说。以何？以心要，应如是宣说。
"于一切方隅"即于门之方隅。金刚嬉女、香女及钩女等，依次为金刚萨埵及佛王等之颜色。色等为不动佛等之颜色。"金刚香等"即广说所需。金刚香、花、灯、涂香等，乃至"嗡金刚香吽""嗡金刚悉设热吙吙"等咒语，应善观察。以金刚鬘母及香等瑜伽而宣说故。


 །ལྷའི་ཕྱག་རྒྱས་མངོན་པར་རྒྱས་གདབ་པར་བྱ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་སྟེ་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ བཅིངས་ནས་གདོན་པར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དུ་ཞེས་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སུའོ། །སྒོའི་ཕྲིན་ལས་ཞེས་པ་ནི་བསྡུ་བ་དང་བསྟོད་པར་བྱས་ནས་ཤར་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་རྣམས་སུ་གནས་ནས་དགུག་པ་ལ་སོགས་པའི་ ལས་འདི་རྣམས་བྱའོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་གཞག་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་སྣམ་བུ་ལ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ་བྱམས་པ་དང་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་དང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་དང་། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་། ལག་ན་རིན་ཆེན་དང་། འཁོར་ལོ་ལ་ སོགས་པ་ཇི་ལྟར་གསུངས་པ་དེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་དག་རབ་ཏུ་དབྱེ་བས་སོ།།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཐུན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ངེས་པར་བསྟན་པ་དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཆོག་ཏུ་འབར། །ཞེས་པ་ནི་མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་འཆང་བའོ། །གཉིས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་ཨེ་ཡིག་གོ། །འཁོར་ལོ་ཅན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའོ། །འཁོར་ལོ་ཞེས་པ་ནི་གྲུ་བཞི་པའི་ནང་དུ་ཆུད་པའི་རེའུ་མིག་ བརྒྱད་པ་ཅན་འབར་བ་དང་བཅས་པའོ།།པདྨའི་རྒྱལ་པོ་རབ་ཏུ་གནས་ནི་སངས་རྒྱས་ཞེས་པ་ལྷག་མའོ། །དང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་བསྟན་པ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། འཁོར་ལོ་ ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཐུན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིན་ནོ།།སངས་རྒྱས་ཕྲེང་བ་སོགས་པས་བརྒྱན། །ཞེས་པ་སངས་རྒྱས་ལྔའི་ཅོད་པན་ནོ། །དབྱུག་པ་དང་ནི་ཞགས་པར་བརྗོད། །ཅེས་པ་ནི་དེ་ཉིད་དོ། །ཁྲོ་བོའི་ཁུ་ཚུར་ཉིད་ཀྱི་ལག་པ་གཉིས་མཐེ་ཆུང་གཉིས་ཀྱིས་ཕན་ཚུན་ ལྕགས་སྒྲོག་ཏུ་མདུད་པའོ།།སྡིགས་པར་མཛད་ཅེས་པ་བསྡིགས་པར་གྱིས་བརྟག་པ་སྣ་ཚོགས་པར་དགོངས་པའོ་ཞེས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཅེས་པ་འདིར་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་གང་ཡིན་པ་དེའོ། །དེ་ལྟར་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་བཀོད་ནས་ཞེས་ པ་འདིས་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སུ་གཙོ་བོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དབུས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ཁོ་ནའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་གཞོགས་ཐམས་ཅད་དུ་གཞག་པར་བྱའོ། །མཆོད་པ་དང་སྒོ་བ་ཡང་ངོ་། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ངེས་པའོ། །བསྟན་པ་དེ་ནས་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ།དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།

以下是完整的中文直译：
以天手印明显加持者，即极喜金刚心要，结自手印后诵咒。"于一切坛城"即于不动佛等坛城中。"门之事业"即摄集赞叹后，住于东等诸门，作此等召请等事业。"安置诸大菩萨"即于毡垫上从东方等方位开始，慈氏、普贤、金刚手、金刚心、虚空藏、宝手、轮等如所说等，以彼等差别而分。此为金刚心庄严中毗卢遮那大坛城之分别。
毗卢遮那相应坛城决定显示，其后所说"毗卢遮那"等："三十二最胜光明"即持三十二相。"第二"即字母E。"具轮"即顶轮转轮王。"轮"即方形内含八格并具光明。"莲花王安住"余词为"佛"。"初坛城"即法界坛城。
金刚吽作坛城近示，其后所说："轮"即如毗卢遮那相应坛城。"以佛鬘等庄严"即五佛冠。"杖及索所说"即彼性。忿怒拳即二手小指互相铁锁系结。"作威"即以威慑观察种种意趣。"金刚吽作"即此处为三界胜者。如是布置一切忿怒坛城后，于诃卢嘎等坛城中，应安置主尊大手印于中央。应于一切胁侧安置彼等印。供养及守门亦然。此为世间自在坛城决定。
显示其后所说："大坛城水坛城"即月轮。


 །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་དག་གིས་བགྲང་ཕྲེང་དང་བཅས་པའི་མཆོག་སྦྱིན་དང་སྤྱི་བླུགས་ལག་ཏུའོ། །གཡོན་པས་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པའི་པདྨའི་ སྡོང་པོ་དཀུར་འཛིན་པ་གཡས་པས་དེའི་འདབ་མ་ཁ་འབྱེད་པའོ།།ཤ་ཥའི་སྡེ་པའི་མཐའ་ཞེས་པ་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པ་ཨི་ཡིག་སྟེ་དེས་སྤྱི་བོ་མནན་པའོ། །མེའི་ས་བོན་ར་ཡིག་གོ། །ཐིག་ལེ་ནི་མཆོག་ཏུ་ཞེས་པ་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་དང་བཅས་པའོ། །མདུན་དུ་ པདྨའོ།།གཡས་སུ་བགྲང་ཕྲེང་ངོ་། །རྒྱབ་ཏུ་དབྱུག་པའོ། །གཡོན་དུ་སྤྱི་བླུགས་སོ། །དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའོ། །མཆོད་པ་དང་སྒོ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་སྔར་བཞིན་ནོ། །ནམ་མཁའ་མཛོད་དང་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་ འཇམ་དཔལ་དང་ངན་སོང་ཀུན་འདྲེན་དང་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པ་དང་།སའི་སྙིང་པོ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་སེལ་དང་དྲ་བ་ཅན་གྱི་འོད་ཅེས་པའི་རིམ་པས་དགོད་པར་བྱའོ། །སྔར་གསུངས་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་རང་ གི་གཙོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སྒོ་ཕྱེ་ནས་བསྡུ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་མ་ཅན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་རྒྱས་བཏབ་སྟེ་དབང་བསྐུར་ཞིང་མཆོད་པའི་མཐར་ཐུག་པ་རྫོགས་ནས་ཞུགས་ཏེ་རང་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་ཅན་རྫོགས་ནས་སློབ་མ་བཅུག་སྟེ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པ་འདིས་ཉེ བར་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཉེ་བར་བསྡུ་བའི་དུས་སུའོ།།དེ་ལ་དང་པོ་ཉིད་དུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་འདུས་བྱས་པའི་དུས་ཁོ་ནར་རོ། །དེས་ཞེས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་གྱིས་སོ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ངོ་། །གར་སྡུད་པའི་སྦྱོར་ བས་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་བཛྲ་སཏྭ་སུ་སཾ་གྲ་ཧཾ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་གླུས་རྡོ་རྗེའི་གར་སྔོན་མ་ཅན་གྱིས་སོ།།རབ་བཀོད་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་དུ། །ཞེས་པ་ནི་གང་གི་ལྷ་གང་ཡིན་པའི་ཉམས་དེ་དང་དེར་གནས་པས་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་རབ་ཏུ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །བདག་ ཉིད་རྡོ་རྗེ་གར་བྱས་ཞེས་པ་འདིས་ཕྱོགས་གཞན་སྟོན་པར་བྱའོ།།ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པའི་ཉམས་ཀུན་དུ་གནས་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་གར་སྔོན་མ་ཅན་རང་གི་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་པ་ལའང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཏུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པར་རོ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཞེས་པ་ རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ངོ་།།དེའི་ཕྱེད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གི་ཕྱེད་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ངོ་། །སྡིག་པའི་རྒྱུ་ཅན་ཞེས་པ་ནི་སྡིག་པ་ཞི་བའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་ཞེས་པ་ནི་དེ་དང་དེའི་དངོས་པོ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ་རྗེས་སུ་ཞུགས་ནས་ཆོས་རྣམས་ལ་འཇུག་པའི་ངང་ཚུལ་ལོ།

以下是完整的中文直译：
"四臂"即两手持数珠及施无畏印与净瓶。左手以庄严姿势持莲茎于腰间，右手开其花瓣。"舌音部末"即字母Ha。"第四元音"即字母I，以此压顶。火种子即字母Ra。点即"最胜"后加鼻音。前方为莲花，右方为数珠，后方为杖，左方为净瓶。这一切皆住于月轮中。供养及守门如前所述。
应依次安置虚空藏、宝生、世间自在、文殊、救度一切恶趣、无尽慧、地藏、除一切障、网光。"前说坛城"即法界坛城。"其众"即以自身主尊瑜伽开门后，以摄集等为先的四印加持，灌顶并圆满供养后入坛，自身灌顶等圆满后，引入弟子并圆满入坛等事，以此一切近行供养，即于摄集时。"于其最初"等即入坛等作法之时。"彼"即阿阇黎。"跏趺"即金刚跏趺。
"以舞摄集瑜伽"即以金刚拳结印并以"vajrasattva susaṃgrahaṃ"等歌词，以金刚舞为先。"于一切所布印"即依各自本尊之相住于彼彼状态中结此等印。"自身作金刚舞"以此示其他方向。以种种所说状态而住，以种种金刚舞为先，以自尊天慢。"结印亦成最胜悉地"即尽其所有。"跏趺"即金刚跏趺。"以其半"即金刚跏趺之半即菩萨跏趺。"罪因"即息灭罪业。"随入一切法"即随入彼彼事物一切后，入诸法之性相。


 ། རབ་ཏུ་འཇུག་པ་རྣམས་ཀྱི་དགའ་བ་མེད་པ་ཡང་དེ་རྣམས་ཀྱི་མདངས་དང་བྲལ་བ་ནི་ཞེས་པ་ནི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་བཅོམ་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་ཞི་བར་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། རིན་ཆེན་སྙིང་པོའི་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའི སྙིང་པོའིའོ།།རིན་ཆེན་པདྨའི་ཞེས་པ་ནི་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་པའོ། །རིན་ཆེན་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་མཛེས། །ཞེས་ཏེ་དབང་བསྐུར་ཀུན་གྱི་མཆོག་ཅེས་པ་ནི་ཆ་བརྒྱད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའོ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དང་ཤེལ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་གྲཝ་རྣམས་ཀྱི། །གནས་རྣམས་ སུ་ནི་གཞག་པར་བྱ།།ཞེས་པ་ནི་མཆོད་པ་དང་སྒོ་བ་རྣམས་སོ། །སྡེ་པ་བཞི་པའི་དང་པོ་ནི་ཏེ་ཡིག་གོ། །མའི་ས་བོན་ནི་ར་ཡིག་གོ། །དབྱངས་ཀྱི་གཉིས་པ་ཡིས་ཞེས་པ་ནི་ཨཱ་ཡིག་གིས་སོ། །དབང་བསྒྱུར་བ་ནི་ཞེས་པ་རྗེས་སུ་ང་རོའོ། །རྒྱབ་བསྐུམ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་མཉམ་པའི་ཐལ་མོར་བྱས་ ནས་སོར་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱབ་བསྐུམ་པར་བྱའོ།།རིན་ཆེན་རྣམ་པ་ལེགས་འབྱུང་བ། །ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྣ་ཚོགས་ རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་ཉེ་བར་བརྒྱན་པའོ།།ཞལ་བཞི་པ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའོ། །འཁོར་ལོ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བའོ། །དེའི་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ནི་ཞལ་བཞི་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའིའོ། །ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་མཆོག་ཏུ་འབར། །ཞེས་ པ་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་མཆོག་གོ།།རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་རོ། །སྣ་ཚོགས་ཁ་དོག་ཅེས་པ་ནི་ཞལ་ལ་དཀར་པོའོ། །བྲང་ལ་དམར་པོའོ། །ལག་པ་ལ་ལྗང་གུའོ། །ལྟོ་བ་ལ་སེར་པོའོ། །ལྷག་མ་ནག་པོའོ། །གཟི་བརྗིད་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་འབར་བའི་ཕྲེང་བའོ། །སངས་རྒྱས་ ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་མཛེས།།ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལྔའི་ཅོད་པན་ཅན་ནོ། །མྱ་ངན་འདས་དོན་རབ་གསལ་བྱེད། །ཅེས་པའོ། །པ་ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །སྒེག་སོགས་རིག་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཞེས་པ་ནི་མཆོད་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སོ། །དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་ཀྱིས།སྣ་ཚོགས་མཆོག་ཏུ་རྣམ་པར་བཀྲ། །ཞེས་པ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྲེལ་ལོ། །རྡོ་རྗེའི་ཐིག་ལེས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་ཐིག་ལེའི་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ།

以下是完整的中文直译：
诸入者的无喜即离彼等光泽，应视为遮障悉皆摧毁者之诸根寂静。金刚宝坛城教授"其后"等所说：
"宝心"即虚空心。"宝莲"即种种花瓣。"以宝鬘庄严"即一切灌顶中最胜的八分宝，如如意宝珠、水晶等。"应置于一切坛城隅处"即供养及守门等。
第四部第一即字母Ta。火种子即字母Ra。"以第二元音"即以字母Ā。"自在"即后加鼻音。"背屈"即成等合掌后屈所有手指背。"善现诸宝相"即以宝相遍转。
金刚拳坛城教授"其后"等所说："以金刚鬘庄严"即外围以种种金刚鬘装饰。"四面大金刚"即种种金刚。"如轮遍旋转"即以种种金刚鬘环绕。"于其中央"即四面大金刚。"种种色最胜光明"即种种相之最胜。
"种种金刚"即金刚拳。"种种色"即面为白色，胸为红色，手为绿色，腹为黄色，余为黑色。"大威光"即光鬘。"以佛鬘庄严"即具五方佛冠。"显明涅槃义"。"Pa"即字母A。"以一切妙欢等明妃"即以一切供养。"如是"即如宝坛城般以灌顶等印。"种种最胜显现"与此相连。"以金刚点遍环绕"即以种种点鬘遍环绕。


 །སྒེག་སོགས་རིག་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། ། ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཞེས་པ་འདི་ཁོ་ནའི་རིམ་པས་ཉེ་བར་བསྟན་པ། དེ་ལ་དབང་བསྐུར་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་སྟོན་པ་དེ་ནས་ཞེས་གསུངས་པ། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན གཤེགས་པའི་བླ་ན་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་འཁོར་ལོའོ།།སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་མཛེས་པའོ། །རལ་གྲིར་བཅས་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་བཞི་པོ་རྣམས་སུའོ། །རལ་ གྲིའི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་མཛེས།།ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའོ། །ཡི་གེ་ལྔ་ཡི་གསང་སྔགས་ཆེ་ནི་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པ་རྣམས་སོ། །དེའི་གཞོགས་སུ་གནས་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀོར་ལ་ཡང་དག་པར་བཞུགས་པའོ། །རོལ་ཞེས་པ་ནི་འཁོར་ལོའི་ཕྱི་རོལ་ལོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ ཕྱིན་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཅན་ནོ།།དེ་པདྨའི་འདབ་མ་རྣམས་སུ་བྲི་བར་བྱའོ། །སྔོན་དུ་བཤད་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི་ཁུ་ཚུར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཤད་པའི་ཆོ་གས་སོ། །མཆོད་པའི་ཆོ་ག་རྒྱས་ པར་ཞེས་པ་ནི་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དགོད་པའོ།།ངོས་བཞི་པོ་རྣམས་སུ་རལ་གྲིའི་ཕྱག་རྒྱ་བྲིའོ། །འཇུག་པའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུའོ། །སེམས་བསྐྱེད་མ་ཐག་ཏུ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་གནས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན་ པ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི་རྩིབས་བཅུ་གཉིས་པའོ།།རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་ཕྲེང་བ་ཞེས་པ་ནི་མ་རིག་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འདུ་བྱེད་དེ་ཞེས་པ་ཨ་ཡིག་སྟེ་དེ་མུ་ཁྱུད་ལ་བྲི་བར་བྱའོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་དག་གིས་འཁོར་ལོ་འཛིན་པའོ། །གཉིས་དག་ གིས་རལ་གྲི་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པའོ།།རང་གི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་གི་ཕྲེང་བའོ། །དེ་ཡང་གཡས་པ་དང་གཡས་མིན་གྱི་གཞོགས་སུ་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཀྱིས་འོད་ཟེར་དང་ལྡན་ཞིང་རྣམ་པར་མཛེས་པའི་འོད་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ཡི་ཞེས་པ་བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཀྱིའོ།།འཁོར་ལོ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་གནས། །ཞེས་པ་ནི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའོ། །མཆོད་པ་ཞེས་པ་ནི་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བྱ་ལ་སོགས། །ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་བསྡུ་བ་ལ་ སོགས་པ་སྔོན་མ་ཅན་གྱིས་ཞུགས་ནས་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
"以一切妙欢等明妃"、"以一切印"，仅以此顺序显示。关于此说"以灌顶印"等。
文殊坛城教授"其后"所说："大智慧智轮"即如来无上智慧智性之八辐轮。"以咒字庄严"即轮缘以"A RA PA CA NA"等字庄严。"具剑"即于四手中。"以剑鬘庄严"即于光明坛城中。"五字大密咒"即如所说诸咒。"住其侧"即安住于光轮中。"外"即轮外。
般若波罗蜜多即以空性一切法无自性瑜伽等。应于莲花瓣上书写。"以前说仪轨"即以拳坛城中所说仪轨。"广大供养仪轨"即安置妙欢等。于四方画剑印。"如是广大入仪轨"即如法坛城般。
发心后转法轮处坛城教授"其后"等所说：法轮即十二辐轮。"缘起鬘"即"无明缘行"等字母A，应书于轮缘。"四手"即二手持轮，二手持剑与索。"以自字鬘"即吽字鬘。
复次应观于右侧与非右侧有二轮，具光明并以妙光环绕。"其"即世尊之。"如轮安住"即转为轮相。"供养"即妙欢等。"转轮等"即以法界坛城瑜伽摄受等前行入已，应圆满入等。


།ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་སྟོན་པ་དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། ཐོག་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་གྱིས་ནི། །ཞེས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རིགས་པའོ། །དཀྱིལ་ འཁོར་ཀུན་གྱི་ཞེས་པ་གྲུ་བཞི་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ།།སྣང་བ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ། །མཁའ་བཞིན་ཤིན་ཏུ་འོད་གསལ་བ། །ཞེས་པ་ནི་བཻ་ཌཱུརྱའི་ཁ་དོག་གོ། །ཟླ་བའི་ཁ་དོག་གཟི་བརྗིད་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོའོ། །སྣ་ཚོགས་ མཚོན་ཆ་འཆང་བ་ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཕྲེང་བ་སོགས་པས་སྤྲས། །ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ལྔའི་ཅོད་པན་དང་། དཔྲལ་བའི་སྟེང་དང་མགྲིན་པར་ཡང་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་གཞན་ནོ། །དབྱངས་ཀྱི་དགུ་པ་ཞེས་པ་ནི་ཨོཾ་ཡིག་སྟེ་མ་ནིང་བཞི་པོ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། ། ཐིག་ལེ་སྒྲ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་དང་བཅས་པའོ། །དེ་ཡང་ཞེས་པ་ནི་གང་ཐོག་མ་སྟེ་དང་པོའི་སྡེ་པའི་གསུམ་པའོ། །རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་དང་བཅས་པ་བསྟན་ཏོ། །པདྨའི་རྒྱལ་པོའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་འདབ་མ་ལ་ཕྲེང་བ་མཆོག་འཆང་བའོ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལས མཐེའུ་ཆུང་དང་མིང་མེད་ཁབ་བཞིན་དུ་བྱས་པ་འདི་ཏོག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ།།རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཐིག་བཏབ་པོ། །ཞེས་པ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །ཁྲོ་བོའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་འབར་བ་དང་བཅས་པའོ།།དེར་ཡང་ཞེས་པ་ནི་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པར་རོ། །མེའི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཅེས་པ་ནི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཤ་ཥ་སའི་སྡེ་པའི་མཐའ་ཅན་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །དེ་ཡང་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པའོ། །ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་ བ་ནི་གང་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བ་བྲི་བར་བྱེད་པ་དེ་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བའོ།།དོན་ཡོད་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་ཞེས་པ་ནི་ཟུར་གསུམ་གྱི་རྣམ་པའོ། །ལྕགས་ཀྱུ་ལ་ནི་རབ་ཏུ་བཞུགས། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ ཟེར་དང་བཅས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་ཡང་དག་པར་བཞུགས་པ་གང་ཡིན་པའོ།།ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་གང་གིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པའོ། །གཡོན་པ་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པ་གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་དང་བཅས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པར་བྱེད་པའི་ཁུ་ཚུར་ཆེན་པོ་ གང་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་དོ།།འབར་བ་འཕྲོ་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་རབ་ཏུ་གཡོ་བའི་འོད་ཟེར་འཁྲུགས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
虚空藏坛城教授"其后"等所说："以初坛城法"即法界坛城之理。"一切坛城"即具方形等外坛城。"大光明"即具光鬘。"如虚空极明净"即琉璃色。"月色大威光"即白色光明坛城。"持种种兵器"即持各种金刚。
"以佛鬘等严饰"即以五佛冠及额上与颈部其他珍宝鬘。"第九韵"即唵字，因无四中性故。"以圆点声庄严"即具随鼻音。"其"即第一组第三。示具随鼻音。于莲王外瓣持最胜鬘。金刚宝印以小指与无名指如针状，此为顶髻印。
金刚夜叉坛城教授"其后"等所说："以前坛城瑜伽，画一切坛城线"即如刚说。"忿怒坛城"即具火焰。"于彼"即于方形忿怒坛城。"最胜火金刚"即火坛城。舌音组末即诃字。其具顿呼。"忿怒坛城围绕"即于何处书写咒字鬘，彼为忿怒坛城所围绕。
不空王坛城教授"其后"等所说："钩形"即三角形。"安住于钩"即安住于具光明之钩。"四手"即二手持金刚拳钩。左手具慢势，右手施胜愿。如是宣说持金刚钩之大拳。"以放光庄严"即动摇光明散乱。


 །སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལེགས་པར་སྦྱར། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དགོད་པའོ། །ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་སྔར་བཤད་པའི་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ རྒྱའོ།།དེའི་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ་ནི་དེ་བཅིངས་ནས་ཀུན་དུ་འདོན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་ཐམས་ཅད་སྔར་བཞིན་ལས་ཁྱད་པར་ནི་ཞགས་པ་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ཞགས་པ་འཛིན་པའོ། །གཉིས་ཀྱིས་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པའོ་ཞེས་ཇི་སྲིད་པའོ། སྡེ་ཚན་གཉིས་པའི་གསུམ་པ་ནི་ཛ་ཡིག་གོ། །གཉིས་འགྱུར་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ་བྱས་པའོ། མྱང་འདས་ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ནི་ཚེག་དྲག་གོ། །རབ་ཏུ་བསྐོར་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་པའོ། །སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྔོན་བཞིན་ཡང་ངོ་། །རྡོ་རྗེ་ཆགས་པའི དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་ཕྱག་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་གཡོན་པས་གཞུ་འཛིན་གཡས་པས་མདའ་འཕེན་པའོ།།གཡོན་གཞན་གྱིས་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པ་གཡས་ཀྱིས་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཧོ་ཡིག་གེ་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་མཛེས་པའོ། །མེ་ ཏོག་མདས་ནི་ཡོངས་སུ་བསྐོར།།ཞེས་པ་ནི་ངོས་བཞི་པོ་རྣམས་སུ་མེ་ཏོག་གི་མངའ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་ཀྱང་བལྟ་བར་བྱའོ། །འཆད་པར་འགྱུར་བའི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐར་ཐུག་པ་རྣམས་སུ་གང་མ་བརྗོད་པ་དེ་དང་དེ་དག་གི་རྒྱུད་ཀྱང་དབང་དུ་བྱས་ པའོ།།རྡོ་རྗེ་ལེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་ཧ་ཡིག་གི་སྔོན་མ། སེམས་ཅན་དོན་ནི་རབ་སྒྲུབ་བྱེད། །ཞེས་པ་ས་ཡིག་གོ། །ཐིག་ལེ་གཉིས་ནི་ཚེག་དྲག་གོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པར་སྤྱོད། །ཅེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བསྔགས་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡང་། ཀུན་ ན་སངས་རྒྱས་ཉིད་མཚུངས་པ།།ཞེས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་སངས་རྒྱས་ཉིད་སྦྱིན་པའོ། །དབྱངས་ཀྱི་བཅུ་གཅིག་པ་ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀོར་ལ་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བའོ། །ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་མ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་ འཁོར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཛིན་པའོ།།ངོས་བཞི་པོ་རྣམས་སུ་ཡང་དེ་ཁོ་ནས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཆོད་ནས་ཞེས་པ་ནི་བསྡུ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་མ་ཅན་ནི་ལྷག་མའོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་རིན་ཆེན་ཏོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། ། ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱིས་རྒྱལ་མཚན་འཆང་བའོ། །གཡོན་པས་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པ་གཡས་ཀྱིས་མཆོག་སྦྱིན་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"善配咒字"即于光明坛城中布置咒字。钩印即前说金刚王印。其正配即结印后普诵。于金刚王坛城中亦如前，差别在于"持索钩"等，即二手持索。二手持钩，如是而已。第二组第三即字母"匝"。"二倍安住"即作正配。"涅槃圆点"即顿呼。"普遍围绕"即住于光明坛城。嬉女等如前。
于金刚贪坛城中"如手"即左手持弓右手射箭。其余左手具慢势右手施胜愿。"以咒鬘庄严"即于光明坛城中以"吽"字鬘庄严。"以花箭普遍围绕"即于四方以花箭普遍围绕。彼等嬉女等亦当观察。于将说金刚拳坛城终末中，凡未说者，亦摄其续。
于金刚善坛城中，"诃"字之前，"成办有情利"即"萨"字。二圆点即顿呼。"一切佛平等行"即赞叹一切佛。于金刚威光坛城中，"一切等同佛性"即于一切处赐予佛性。第十一韵即"阿"字。"以咒鬘普遍围绕"即以自咒字鬘围绕光轮。"印相"即二手持日轮与宝轮。于四方亦以彼普遍围绕。"供养一切佛"即摄等前分余。
于金刚幢坛城中，宝顶坛城即宝坛城。"四手"即二手持幢。左手具慢势右手施胜愿。


 །སྡེ་ཚན་བཞི་པའི་དང་པོ་ལ། །མེ་ཡི་གསལ་བ་ཅན་ནི་ཏྲ་ཡིག་གོ། །དེ་ཡང་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་བཞད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་གཉིས་ཀྱིས་སོའི ཕྲེང་བ་འཛིན་པ་གཡོན་གྱིས་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པ་གཡས་ཀྱིས་མཆོག་སྦྱིན་པའོ།།རྒྱུ་དོན་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །དེ་ཡང་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྨྲ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་སྟེར་བ་པོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་ཐིག་གིས་ ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།མེ་ལ་ཡང་དག་འབྱུང་ཞེས་པ་ནི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའོ། །དེ་ཉིད་གསལ་བར་གྲུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡི་གེ་ནི་ར་ཡིག་གོ། །དེའི་སྔགས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཆོས་དབྱིངས་ཡི་གེ་སྟེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱང་ངོ་། ། ཐམས་ཅད་གཟི་བརྗིད་རང་བཞིན་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་པའི་ཕྲེང་བའོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱིས་ཀྱང་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པ་དང་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཞན་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །བརྗོད་བྱའི་དབྱེ་བ་ཞེས་པ་ནི་དོན་འབྱེད་པར་མངོན་པར དགོངས་སོ་ཞེས་པ་ཇི་སྲིད་པའོ།།རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་གོ་ཆ་ཞེས་པ་ནི་གོ་ཆའོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱིས་གོ་ཆ་འཛིན་པའོ། །གཡོན་པས་མེ་ཏོག་དམར་པོ་འཛིན་པའོ། །གཡས་ཀྱིས་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །སྣ་ཚོགས་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཏེ་སྔར་བརྗོད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བཞིན་ནོ། །གཟི་བརྗིད་ ཆེ་ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་འབར་བ་དང་ལྡན་པའོ།།ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ཞེས་པ་ཕྱག་དང་ངོས་བཞི་པོ་རྣམས་སུའོ། །སྔགས་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །ཤ་ཥའི་སྡེ་མཐའ་ཅན་ཞེས་པ་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །ནཱ་ད་ཡིས་ནི་སྟེང་དུ་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་དང་བཅས་ པའོ།།སྣ་ཚོགས་ཁ་དོག་གིས་བསྒོམས་པས། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་སོ། །སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་ནི་འོད་ཀོར་ལའོ། །གློག་གི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན་ནི་དེ་དང་དེ་ཁོ་ནའོ། །རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་རྡོ་རྗེ་པདྨ་ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་པའི་པདྨ་ ལའོ།།ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱིས་ཁུ་ཚུར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་འཆིང་བའོ། །གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཁུ་ཚུར་ཞེས་པ་དེ་དག་ཁོ་ནའི་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཞེས་པ་གསུངས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་གཅིག་པ་ཅན་དུ་བྱེད་དོ་ཞེས་པའི་དོན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
第四组第一，具火光明者即"特拉"字。彼亦当观具顿呼。于金刚笑坛城中，二手持牙鬘，左手具慢势，右手施胜愿。"成办因义"即"诃"字。彼亦具顿呼。
于金刚语坛城中，因其本身能赐予殊胜成就，故为成就坛城。因以金刚线普遍围绕，故为金刚坛城。"正生于火"即住于火坛城。彼即明显所说"三角"等，法界字即"啰"字。因其即是咒，故为法界字，亦即薄伽梵。"一切威光自性"即种种光明鬘。"四手"即二手具慢势及施胜愿。以"第二"等显示其他三摩地。"所诠分别"即意在分辨义理，如是而已。
于金刚护坛城中，"铠甲"即铠甲。"四手"即二手持铠甲。左手持红花。右手施胜愿。种种色即如前所说金刚拳。"大威光"即具燃烧光明。"具足印咒"即于手及四方。具足咒即于光明坛城。"舍沙部末"即"诃"字。"以纳达庄严上方"即具随鼻音。"以种种色修习"即以种种光明。"以咒鬘普遍围绕"即于光轮。"以电光鬘庄严"即彼等本身。
于金刚拳坛城中，"金刚莲花"即住于种种金刚中之莲花。"四手"即二手结拳印。右手施胜愿。"一切如来拳"所说即唯彼等成就身语意，其义为令一切如来身语意成为一体。


།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་ནི་དབྱེ་བར་བྱར་མེད་པའི་སེམས་སོ། །མཉམ་ཉིད་མཆོག་ཅེས་པ་ཁོ་ན་བསྟན་པ་གསུངས་པ་གཉིས་ཉིད་མེད་ཅེས་པ་སྟེ་མཆོག་ནི་སེམས་དཔའི་མཆོག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །གསང་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱ་བ་ ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།སྡུད་པ་ཞེས་པ་ནི་གཅིག་པ་ཅན་དུ་བྱེད་པའོ། །སྡེ་ཚན་ལྔ་པའི་གསུམ་པ་ནི་པ་ཡིག་གོ། །དེ་ཡང་རྗེས་སུ་ང་རོ་དང་བཅས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་རིན་ཆེན་དང་ཆོས་དང་ལས་རྣམས་རིམ་པས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འགྲོ་བ་འདུལ་བ་དང་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ ཚུར་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་སོ་ཞེས་པས་འདིར་ནི་ཉེ་བར་བཀོད་དོ།།འདིར་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པ་ཉེ་བར་མ་བཀོད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱང་ངོས་བཞི་པོ་རྣམས་སུ་རང་གི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་གཞག་པར་བྱའོ། །སྔར་གསུངས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་དང་ ཁ་དོག་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བས་ཁྱད་པར་ཡོད་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།ད་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་བསྟན་པ་དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ། དེ་ལ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། སྒོ་ཁྱུད་ལ་སོགས་རྣམ་པར་སྤང་། །ཞེས་པའི་སོགས་ཀྱི་སྒྲས་རྟ་བབས་ལ་ སོགས་པ་དང་བྲལ་བའོ།།སྒོ་གཅིག་པར་རེ་ཁཱ་དཀར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀྱིས་མདུང་རྩེ་གསུམ་པ་དང་པཊྚིས་འཛིན་པའོ། །གཉིས་ཀྱིས་དུང་དང་པདྨ་འཛིན་པའོ། །ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ནི་གྲུ་བཞི་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཆུའོ། །དེ་ལས་ཁྱུ་མཆོག་གོ་།དེ་ལ་ ཞོན་པའོ།།མདུང་རྩེ་གསུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རང་གི་ངོས་རྣམས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ། །འདི་ཉིད་ལ་ཞེས་པ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག་ཀྱང་གར་བྱེད་པ་གཞག་པར་བྱའོ། །ཕྱག་བཞི་ཞེས་པ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་དང་སྦྲེལ་ལོ། །ལག་པ་སྟོང་གིས་ཞེས་པ་ནི་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཉིད་ཀྱིའོ། ། རྩེ་གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ངོས་རྣམས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ། །འདི་ཉིད་ཀྱི་ནི་ཆོ་ག་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི་སྒོ་ཁྱུད་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་སྤངས་པའི་རིགས་པས་སོ། །སྦྲང་རྩིར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་པོ་གསུམ་ཞེས་པ་སྦྲང་རྩིར་བྱེད་པ་དང་། རྒྱལ་བར་བྱེད་པ་དང་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་རྣམས་ཏེ་དེ་རྣམས་རིམ་པས་འདོད ཆགས་དང་ཞེ་སྡང་དང་གཏི་མུག་གི་བདག་ཉིད་ཅན་ཚངས་པ་དང་དྲག་པོ་དང་ཁྱབ་འཇུག་རྣམས་ཇི་སྲིད་པར་རོ།།གཞུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་འཛིན། །ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་གཡོན་པ་ན་གཞུའོ། །མེ་ཏོག་མདའ་ནི་ཡོངས་སུ་འཕེན། །ཞེས་པ་གཡས་པས་མདའ་འཛིན་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"金刚萨埵"即不可分别之心。"最胜平等"即所说唯显示"无二"，最胜是因为是萨埵中最胜故。秘密是因为应为咒语萨埵们所护持故。"摄集"即令成一体。第五组第三是"帕"字。彼亦当观具随声。
金刚萨埵、宝、法、业等依次是大毗卢遮那、虚空藏、调伏众生、金刚拳之自性故，说坛城，此处即如是安立。此处未安立手印者，彼等亦应于四方安立自相手印。以前所说金刚等，应了知彼等以手、颜色、三摩地等差别而有区别。
今当显示世间坛城，故说"其后"等。其中于大自在坛城，"舍弃门楣等"之"等"字，即离开阶梯等。一门于白色线坛城。"四手"即二手持三叉戟与幢。二手持螺与莲。"水坛城中央"即方形坛城中之水。其上为最胜牛。骑于彼上。
应于自方位安立三叉戟等手印。"于此"即于大自在坛城中应安立欢喜自在作舞。"四手"亦与彼相连。"千手"即大黑天之。应于诸方安立三叉戟手印。"以此仪轨"即以舍离门楣等之理。
"蜜作等三兄弟"即蜜作、胜作、成就作等，彼等依次为贪、嗔、痴本性之梵天、湿婆、遍入天等。"持弓手印"即左手持弓。"放射花箭"即右手持箭。


 །ངོས་བཞི་པོ་རྣམས་སུ་རང་གི་མདའི་ཕྱག་ རྒྱས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ།།འདོད་ཆགས་སྦྲང་རྩིར་བྱེད་པར་གསུངས། །ཞེ་སྡང་རྒྱལ་བར་བྱེད་པར་དྲན། །གཏི་མུག་གྲུབ་བྱེད་རབ་ཏུ་བརྗོད། །ཀུན་དུ་གསང་བའི་མིང་རྣམས་སོ། །ཞེས་པས་འདི་རྣམས་ཀྱི་མིང་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་དེ་དག་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་བསྒོས་པས་ཉེ་བར་ མཚོན་པའོ།།དེ་ལྟར་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྦྲང་རྩི་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིན་དུ་འདབ་མ་བཞི་པ་ཞེས་པ་ནི་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་ལའོ། །རྒྱལ་མ་དམར་པོ་གཞུ་དང་མདའ་དང་ལྡན་པའོ། །རྣམ་རྒྱལ་ནག་པོ་ཕུབ་དང་རལ་གྲི་འཛིན་པའོ། །མི་ཕམ་སེར་མོ་གཏེར་གྱི་ལག་པའོ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་དཀར་ མོ་ཐོད་པ་དང་བཅས་པའི་གྲི་རིངས་འཛིན་པའོ།།གཞོགས་སུ་རང་གི་མཚན་མ་དེ་རྣམས་བྲི་བར་བྱའོ། །གོ་རིམས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྔགས་རྣམས་གཞག་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་སྔགས་འདི་དག་འདོན་ཅིང་དགོད་པར་བྱའོ། །འཇིག་རྟེན་པ་ལ་ཡང་ལག་པ་གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་དེ་ཁོ་ ན་བཞིན་དུ་ལག་པའི་རྒྱབ་ཅེས་པ་ཨོཾ་གྱི་ཡི་གེ་དེ་ཉིད་དགོད་དོ།།རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་ཞེས་འབར་བའི་མཐར་ཐུག་པར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པའི་ཕྲེང་བའོ། །ཡང་དག་སྦྱོར་ལས་ཞེས་པ་དབང་དུ་བྱེད་པ་ལ་ཨོཾ་ཡིག་དམར་པོ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་སྤེལ་བ་བྲིའོ། །དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་ནང་དུ་བསྒོམས་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་ཕྲེང་ བ་ཅན་གྱི་སོར་མོ་དཔྱད་པར་བྱའོ།།རྣམ་པར་དབྱེ་བ་ཡང་ཞེས་པ་དགུག་པ་ལས་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བསམས་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དགུག་པའི་ཚུལ་གྱིས་དེ་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པའི་སོར་མོའི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམ་པར་དབྱེ་བར་བྱའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་རྨོངས་པ་ལས་ཏེ་ནག་པོར་བསམས་ནས་ཕྱག་རྒྱ་བྱའོ། །ཀུན་སྤྱོད་ཅེས་པ་ནག་པོ་ ཉིད་བསམས་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ཡི་གེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་སོར་མོའི་མཛུབ་མོ་ལས་གཞན་ཀུན་དུ་དཔྱད་པར་བྱའོ།།བསྡུས་པ་ཞེས་པ་དེ་བཅིང་པ་ལས་ཏེ་དེ་བཞིན་ཁོ་ནར་བསམས་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ་སོར་མོའི་རྩེ་མོས་བཙིར་བར་བྱའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ལྷའམ་ལྷ་མོ་བལྟའོ། །དེ་རྣམས་ཐམས་ ཅད་དང་དེ་ཐམས་ཅད་དེའོ།།རྨོངས་པ་ལ་སོགས་ཞེས་པ་སོགས་ཀྱི་སྒྲས་བསྐྲད་པའོ། །རེངས་པ་སོགས་ཀྱིས་འདི་ལས་གཞན་པའི་ལས་ཀྱང་འདིའི་ནང་དུའོ། །གོ་རིམས་བཞིན་ཞེས་པ་ཇི་ལྟར་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་དུ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །རྒྱུད་ཕྱི་མ་ཉེ་བར་མཆོག་ཏུ་འཕགས་ པ་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་པ་ནས་བརྩམས་ནས།རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་མཆོག་།ཅེས་པ་ཇི་སྲིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོ།

以下是完整的中文直译：
以自己的箭手印遍绕四方。贪欲称为蜜作，嗔恨忆为胜作，愚痴称为成就作，皆为秘密之名。以此表示这些名称的标志是以贪等来表征的。
如是，即如金刚蜜等坛城，"四瓣"即于四瓣莲花。胜母红色，具弓箭。遍胜黑色，持盾剑。无胜黄色，持宝手。不可胜白色，持带颅骨长刀。
于侧面应画彼等自相。应如次第安立诸咒，即诵此等自咒并安立。于世间者亦以左手拳为彼等手印，如是于手背，即安立彼"嗡"字。
金刚鬘即至炽燃边际之三叉金刚鬘。由正等瑜伽者，即于调伏时书写红色"嗡"字与所修名相连。于彼，内观所修，当观察具红光鬘之指。
又分别者，即召请业，如是观想后，以召请所修之方式，当分别向彼显现之钩状手指。手印即于迷惑业，观想为黑色后作手印。普行即观想为黑色，将所修纳入字中后，当观察除食指外一切指。
摄即于缚业，如是观想后，纳入所修于内，以指尖挤压。于其上观天或天女。彼等一切与彼一切。"迷惑等"之"等"字即驱除。以麻痹等，此中其他事业亦在此中。"依次"即如随顺。此为金刚心庄严中根本续之分别。
后续最胜续，故说"尔时世尊"等，从"菩提心"开始，乃至"金刚瑜伽自在尊"，皆从毗卢遮那门。


 །མི་བསྐྱོད་པ་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཞེས་པ་སྲིད་པར་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིའི་སྒོ་ནས་སོ།།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་གཙུག་ཏོར་གྱི་སྒོ་ནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་ནས་བརྩམས་ནས། རྡོ་རྗེ་མཚམས་སྦྱོར་ལེགས་པར་བསྒྲུབ། །ཅེས་པ་ཇི་སྲིད་པར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་སེམས་དཔའི་སྒོ་ནས་སོ། །ཕྱག་འཚལ་ཁྱོད་ཅེས་པ་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་བྱས་པའི་སྒོ་ནས་འདི་ལ་བསྟོད་པ་བལྟ་བར་བྱའོ།།ད་ནི་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ལ་སོགས་པ་ནས་དཔེ་བྱད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉེ་བར་བསྡུ་བ་གསུངས་པ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་རྣམས་ནི་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་ པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་འཇུག་པ་ནི་གང་དུ་ཤེས་པ་སྟེ། །དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལྷ་དང་དབྱེར་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱང་གང་གི་མིང་ཡིན་པ་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ ཞེས་པ་མངོན་དུ་མཛད་པ་དང་ལྡན་པའོ།།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ཞེས་པ་ནི་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་སྔར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཐུགས་སོ། །ཞུགས་པར་ གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནང་དུ་ཐིམ་པ་སྟེ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཐུགས་ལེགས་པར་བྱུང་ནས་ཞེས་པ་ལྷག་མའོ།།ཤེས་རབ་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་སྦྱངས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྫོགས་པར་བྱ་སྟེའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ བཅུ་དྲུག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་བསྐྱེད་ནས་ཞེས་པ་བསྟན་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སོ། །ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་ཞེས་པ་ནི་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་བསྐྱེད་ནས་སོ། །རྣམ་པར་ཅིས་ཤ་ན་གསུངས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་འདི་རྣམས་ཁོ་ནའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མདོར་བསྟན་པ་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་ཅེས་པ་ནི་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་གོ། །འཇིག་རྟེན་དུ་ཡང་ཉེ་བར་ལེན་པ་མེད་དོ་ཞེས་པ་ ནི་ཉེ་བར་ཐོབ་པ་མེད་པའོ།།ལུས་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་མཉམ་པ་ཅན་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །གང་དེ་ཁོ་ན་གནས་ཏེ་གཞིའི་རང་བཞིན་ཡིན་པ་དེ་ཡང་ཉེ་བར་ཐོབ་པ་མེད་དོ།

以下是完整的中文直译：
从"不动佛"等乃至"一切如来"，即从不动佛等四如来之门。从转轮王顶髻之门。从"金刚勇识"开始，至"善成金刚相应"，即从金刚勇识等菩萨之门。"礼敬汝"即从礼敬一切如来之门而观此赞颂。
今从"尔时世尊"等，宣说从念住等乃至随好之修法略集：一切佛境即念住等。彼等之趣入即于何处了知，此即是入一切佛境之智。彼因与本尊无二故为金刚。于彼所缘三摩地亦当如是称。彼即于何名相应，即具现前。
"文殊童子"即由文殊童子性之圆满而从先前加持。"一切如来智慧智"即毗卢遮那心。"趣入"即内融，余谓善生不动等心。"清净智慧智"即圆满念住。
由"发菩提心"等，表示亦生起金刚勇识等十六菩萨三摩地。一切如来智慧智即以毗卢遮那智慧智。"遍绕"即生起遍绕。云何分别而说？"一切如来"等，一切如来即不动佛等。日轮亦唯此等。"般若波罗蜜多略示法句"即念住等句。"于世间亦无所取"即无所得。
身等法平等性即空性。彼真实住即基之自性，彼亦无所得。


 །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་སྔོན་དུ་བྱས་ནས་ཞེས་པ་ནི་དེའི་སྙིང་པོ་རང་གི་སྙིང་གའི་རྡོ་རྗེ་ལ་བཀོད་ནས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྣམས་ཀུན་ རྫོབ་དང་དོན་དམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་སྐུའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དཔེ་བྱད་རྣམས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པར་ཇི་སྲིད་པར་རོ། །མི་སྤོང་བའི་ཆེད་དུ་ནི་དོན་དམ་པར་ཆོས་ཐམས་ཅད་དངོས་པོ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །མི་སྤོང་བ་མ་ཡིན་པའི་ཆེད་དུ་སྟེ་མ་བྱུང་བ་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པ་རིག་བཞིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དོན་དམ་པར་ གཉིས་སུ་མེད་པའོ།།དོན་དམ་པའི་སྒོ་ནས་དངོས་པོ་མཐར་ཐུག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་དང་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཇི་ལྟར་སྣང་བ་ཐེག་པ་ལས་སོ་སོར་འཇུག་པའོ། །སྤྲོས་པ་མེད་པ་ནི་དོན་དམ་པར་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཚུལ་ལོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་གནས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཉིད་དོ། ། སྟོབས་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནི་སྟོབས་བྱེད་པ་དང་བྲལ་བའོ། །ཅིས་ན་གདོད་མ་ནས་སྤྲོས་པ་མེད་པའོ། །ཅི་རུ་གཞན་ཉེ་བར་ལྷག་པའི་སྤྲོས་པ་མེད་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། གདོད་མ་ནས་དག་པ་ཞེས་སོ། །ངག་སོ་སོར་ཡང་དག་པར་རིག་པ་ཞེས་པ་ནི་ངེས་པའི་ཚིག་སོ་སོར་ཡང་དག་པར་རིག་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར ཆོས་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་རྗེས་སུ་དྲན་ཞེ་ན་གསུངས་པ།ཆོས་ཐམས་ཅད་དོན་དམ་པར་སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་པའོ། །མཚན་ཉིད་ནི་རང་བཞིན་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ། །མཚན་ཉིད་མེད་པ་ནི་དེ་ལས་བཟློག་པའོ། །དེ་རྣམས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ནི་སྣང་བ་མེད་པར་བྱེད་པའོ། །དེས་མཉམ་པ་ཉིད་དེ་ཁོང་ དུ་ཆུད་པའོ།།སྒོ་ནི་ཐབས་ཏེ་དེ་ཉིད་གང་གི་མིང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱང་མཚོན་པར་བྱ་བ་ནི་མངོན་དུ་བྱའོ། །བདག་གིས་སམ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ། །ལམ་ཟད་མི་ཤེས་པ་ནི་གང་ དུ་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་སྟེ་དེའི་འཇུག་པའོ།།ལེགས་པར་སོ་སོར་རིག་པ་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་ཤེས་པའོ། །དེའི་རང་བཞིན་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་རིག་པར་འགྱུར་རོ། །མཚན་ཉིད་གཅིག་པ་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལས་སོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་དང་ རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ངོ་བོ་ལས་སོ།།དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །ལེགས་པར་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་པ་ནི་ལེགས་པར་སོ་སོར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ནི་དོན་དམ་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"先行毗卢遮那瑜伽"即将其心咒置于自心金刚上，修习如实世俗与胜义的诸念住之身。如是乃至随好。为不舍故，因胜义中一切法无实。为非不舍故，因如了知遍计所执未生，故胜义中无二。
从胜义门中因无究竟实体，从世俗门中如显现而各别趣入乘。无戏论即胜义无二之理。住于一切法平等性即是世尊毗卢遮那。"一切力"即离作力。何故？本来无戏论。云何他增益戏论将成无？故说"本来清净"。"语各别正知"即各别正知确定语。
何故一切法一味随念？故说"一切法胜义空性"。相即无自性体性。无相即与彼相反。彼等分别即令无显现。由此通达平等性。
门即方便，彼即于何名当如是称。七菩提分平等性即空性。无生性亦当证得。"由我"等于彼如是说。道尽无知即于何处菩提心及其趣入。"善别知"即遍知一切相。彼自性当知为一切智智。"一相"即从无二自性。"一切法"即从因果体性。"由彼"即由将说咒。"为善观察故"即为善别作故。一切法无戏论相即胜义。


 །དེའི་ཕྱིར་ཡང་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་ཅིང་ རྣམ་པར་བྱང་བ་མེད་ལ་བསམ་གཏན་མེད་ཅིང་བསམ་གཏན་མ་ཡིན་པའང་མེད་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་མེད་ཅིང་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་མ་ཡིན་པའང་མེད་པའོ།།མི་འཇིགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །གང་ལས་གང་ཞིག་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་ལྟར་ན་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ གསུངས་པ།ངའི་རྣམ་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་ངར་འཛིན་པ་དང་། ང་ཡི་བར་འཛིན་པ་ནི་བདག་དང་བདག་གི་བར་མངོན་པར་ཞེན་པ་དག་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་མཉམ་པ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་བརྒྱད་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །རྣམ་པར་ཐར་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་སྙོམས་པར་ འཇུག་པ་དགུ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་དོ།།ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནི་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཐབས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པའོ། །མི་མཉམ་པ་ལ་སོགས་པའི་མཐར་ཕྱིན་པ་ཉིད་ནི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །ཇི་ལྟར་ན་བརྟན་པར་རྗེས་སུ་རྟོགས་པའི་སྦྱོར་བས་བསྒོམ་པ་ཕྱི་རོལ་གྱིས་སོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་ཏོ་ཞེས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།།ཅིའང་མེད་པ་ཞེས་པ་ནི་དམིགས་པ་དང་བྲལ་བའོ། །ཉོན་མོངས་མེད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའོ། །ཡི་གེ་མེད་པ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲ་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་དོན་ཡོད་པ་སྟེ་སྤྱོད་པ་དང་བྲལ་བའོ། །གདོད་ནས་དག་པ་ནི་གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དྲི་ མ་དང་བྲལ་བ་དང་འོད་གསལ་བ་གཉིས་སུ་མེད་པ་དང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེའི་ཕྱིར་ཡང་མངོན་པར་བརྗོད་བྱ་མ་ཡིན་པ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་གང་འདི་ལ་རྣམ་པར་གནས་པ་དེ་རྣམ་པར་བཞག་པའོ། །གང་ལས་གང་གི་ཕྱིར་ན། དོན་དམ་པར་ན་གནས་པ་དང་བྲལ་བ་དེ་ ཡང་ཅི་ལྟར་རྣམ་པར་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྟོང་པ་ཉིད་གཅིག་ཏུ་རྣམ་པར་གནས་པས་རྣམ་པར་གཞག་པ་གཅིག་གོ།།དབང་ཐམས་ཅད་པ་ཡང་དོན་དམ་པར་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དབེན་པའོ། །ཀུན་རྫོབ་ཏུ་དབང་ཕྱུག་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་རྗེས་སུ་ཐོབ་པའོ། །གང་ལས་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལེགས་པར་ སོ་སོར་རྟོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།ཐམས་ཅད་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡུལ་དུའོ། །ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་ཡང་ཤེས་རབ་ཡོངས་སུ་དག་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་མཚན་མངོན་པར་འགྲུབ་ པར་བལྟ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞེ་ན་གསུངས་པ།བྱང་ཆུབ་ནི་མཚན་ཉིད་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཞེས་པ་གང་ལས་བྱང་ཆུབ་ལ་མཚོན་པར་བྱ་བ་མེད་པའོ། །གང་ཞིག་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཚན་ཉིད་མེད་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་གསུངས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དོ། །ཞེས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
因此既无烦恼亦无清净，无禅定亦无非禅定，无等持亦无非等持。诸无畏即是平等性。于何处何者即一切法幻相。若如是，为何？故说"我相"等，即离我执与我所执，因离对我与我所的执著。
八解脱平等性即八等持空性。解脱平等性即九等持无二性。"一切"即布施等方便究竟。不平等等究竟即成自性。如何以坚固随觉瑜伽修习外境。"智慧义"即智慧自性。
"无所有"即离所缘。"无烦恼"即无遍烦恼。"无文字"即非具声。因此有义即离行。本来清净即因离客尘故。因离垢染、光明、无二及无分别故。
因此亦非所诠说，诸菩萨于此所住即是安立。从何为何？胜义中离住，彼亦如何因无相故，由一空性住而安立为一。一切自在亦胜义中自性远离。世俗中随得一切自在之权。从何？因善别证一切法故。
"一切处"即境。"以一切平等性"即以一切法等性。因从空性正随觉故，因此慧得清净。何故不应观相成就？故说"因菩提无相"，从何菩提无所表征。云何一切法将成无相？故说此即："空性相"。


 །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མཉམ་པ་ཞེས་པ་ནི་ དེའི་རང་བཞིན་ནོ།།གང་གིས་ན་དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང་ཆུབ་དང་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཚན་ཉིད་གཅིག་པ་སྟེ། འདི་ལྟ་སྟེ། ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཞི་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ་ཞེས་པའོ། །ཚད་མེད་པའི་དཔེ་བྱད་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་ལེགས་པར་རབ་ཏུ་གནས་པ་ནི་དོན་དམ་པར་དཔེ་ བྱད་རྣམས་ཀྱི་དངོས་པོ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པར་གསལ་བྱེད་མ་ཡིན་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་ལེགས་པར་རབ་ཏུ་གནས་པ་ནི་མངོན་པར་ཞེན་པ་མེད་པའོ། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྣམས་སྒྱུ་མའི་ཆོས་དང་ལྡན་པ་ལ་ལེགས་པར་རབ་ཏུ་གནས་པ་དུས་གསུམ་གྱི་དཔེ་བྱད་ཅེས་པ་ནི་འདས་པ་ལ་ སོགས་པའི་དུས་སོ།།དེའི་མཉམ་པ་ཉིད་ཁོ་ན་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཆོས་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ཐོབ་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་དང་དཔེ་བྱད་མཉམ་པ་ཉིད་རྗེས་སུ་ཐོབ་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡང་གཉིས་སུ་མེད་པ་ནི་དོན་ལ་ཡང་དག་པར་ཞུགས་པ་གཉིས་སུ་ མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་སྐྱེས་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོའི་དོན་ཉེ་བར་སྟོན་པའི་ཕྱིར་ཡོངས་སུ་ཚིམ་པར་རྒྱུན་དུ་ལེགས་སོ་ཞེས་པ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་བཞིས་རིགས་ཅན་བཞི་པོ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ ནས་སོ།།ཕྱག་བྱ་བ་བཞི་པོ་རྣམས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིའི་དབྱེ་བས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །ེ་མ་ཧོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་དག་པར་རྗོད་པར་བྱེད་པ་ལ་ཡ་མཚན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་ སོགས་པ་རྣམས་སོ།། ཧའི་རྣམ་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོ་རྣམས་ཀྱང་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོ་དེ་དང་དེའི་རང་བཞིན་ནོ། །འདི་ཉིད་ནི་ཕྱག་བྱ་བ་ཡང་དག་པར་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་ནོ། །རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་སོ། ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉེ་བར་བསྟན་པ་གསུངས་པ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་བྱ་བ་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་བྱ་བའམ་སྐུ་དེ་ནི་རྣམ་པར་དབེན་པའི་ས་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །དངོས་གྲུབ མཆོག་ཅེས་པ་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་དངོས་གྲུབ་བོ།།རིའི་རྩེ་མོ་རྣམས་སུའམ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དང་དེའི་བྱ་བ་རྣམས་སོ། །པདྨའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་ཕྱག་ན་པདྨོ་སྟེ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་དེའི་བྱ་བ་རྣམས་སོ། །རྒྱལ་ པོའི་ཕོ་བྲང་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་ལག་ན་རིན་ཆེན་ཞེས་པ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་བྱ་བ་དེའོ།

以下是完整的中文直译：
"等同空性"即其自性。由此一切如来、菩提及一切法皆一相，即具虚空相、寂静相。善住于无量随好平等性，因胜义中无随好事物故。善住于世俗与胜义非明显平等性，即无执著。善住于诸相好具幻法，"三时随好"即过去等时。
其平等性即金刚法平等性。获得彼即获得空性法界一切与随好平等性。因此无二即入实义无二自性而生。"一切如来"即不动佛等。为此开示大士义故，以将说"常善满足"四种，通过四种种姓之坛城门。
四礼拜应以四如来分类了知。"耶玛吙"即对正说者惊叹。大金刚瑜伽自在即毗卢遮那。一切如来即不动佛等。四种"吙"形等亦即不动佛等四尊之自性。此即总摄示现礼拜。"一切部族轮"即如来等部族。
说示大毗卢遮那秘密坛城："尔时世尊"等。"种种诸事业"即大毗卢遮那事业或身，应从远离地成就。"最胜悉地"即转轮王悉地。于山顶或尸林等处，金刚持与金刚吽作及其事业。于莲花园等处，持莲花即世间自在及其事业。于王宫等处，持宝即虚空藏之事业。


།རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བྱ་བ་དེ་ནི་རྟགས་གཅིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུའོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་ལྷའི་མཆོག་ཉིད་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པ་རྣམས་སུའོ། །འདི་རྣམས་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་གནས་ བསྟན་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཕྱོགས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་གནས་ཞེས་པ་ནི་ཕྱོགས་རྣམས་སྐབས་ཡིན་པ་དང་སྐབས་མ་ཡིན་པའི་རྣམ་རྟོག་ཡིད་ལ་མི་བྱ་བར་རོ།།ཤར་ཏེ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སོ། །ལྷོ་ནི་ལྷོའི་ཕྱོགས་ཏེ། བཞི་པོ་རྣམས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཐིག་ བརྒྱད་པོའི་ཕྱི་རུ་ནི་ཕྱིའི་ཐིག་བཞི་ལ་ཀུན་ནས་གྲུ་བཞི་པའི་བྱེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་དོ།།ཁ་དོག་ལྔ་ཞེས་པ་ནི། སྔོན་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། དཀར་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དགོད་པ་བསྟན་པ་དབུས་ཀྱི་ དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་སངས་རྒྱས་གཟུགས་བརྙན་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའོ།།སྒེག་པ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །རིན་ཆེན་འབར་སོགས་པ་ཡང་དག་ལྡན། །ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྗེས་སུ་སོན་བའོ། །སྣ་ཚོགས་ རྡོ་རྗེ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་ཅན་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཡིའོ། །གལ་ཏེ་ཡང་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཞེས་གསུངས་པ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་ཡང་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་ ཞེས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ།།གཙོ་བོ་གཞན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་འདིར་བསྟན་པ། སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི་བརྩམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་སྟེ་གསུངས་པ། ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྐལ་བཟངས་ལ། །ཞེས་པ་ནི་གྲུ་བཞི་པའོ། །ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་འཁོར་ ལོ་ཅན་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའོ།།རིན་ཆེན་བདུན་པོ་ཉིད་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་སྟེ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་གང་གིས་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེའི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནི་ཟླ་བ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱང་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །རིན་ཆེན་གྱི་ཞེས་པ་ནམ་མཁའི་ སྙིང་པོའིའོ།།སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིའོ། །ཡན་ལག་ཀུན་ཞེས་པ་ནི་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་བརྒྱད་དུའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རིན་པོ་ཆེའི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ལ་རབ་ཏུ་བཞག་ནས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པའི་མཐར་ཐུག་པས་ཡང་དང་ ཡང་དུ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ཏེ་ཐམས་ཅད་རྒྱལ་སྲིད་དུ་འགྱུར་རོ།།ལག་ལྡན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་རབ་ཏུ་བཞག་ནས། དཔལ་གྱི་སྔགས་འདོན་པ་འདི་དག་གིས་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བས་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
那金刚种种事业即在一相等处。吉祥金刚萨埵即如所说诸天尊中最胜者。为显示这些共同处故，说"虚空"等，"一切方位平等处"即不作方位时宜与否的分别。东即东方，南即南方，于四方中坛城八线之外即外四线上的四方八作业坛城。"五色"即蓝、黄、红、绿、白之自性。
示现大毗卢遮那坛城布置，说"中坛中央"等，"佛影像"即大毗卢遮那。"妙艳"即金刚王等。"具足宝光焰等"即随示金刚宝。"金刚种种等"即金刚等。"金刚瑜伽自在"即大毗卢遮那。虽说"普贤等"，如是亦应了知弥勒等。"如是"即如法界坛城中所示。
此处示现其他主尊成就坛城："当启修法方便"等所说。"种种善缘中"即四方。"具种种轮"即大毗卢遮那。七宝即大供养，应如转轮王所说。其圆满如月。彼即佛金刚持等。"宝"即虚空藏。"种种"即种种金刚。"一切支分"即顶等八处。"手印"即自誓印。
置于八瓣宝莲上，以胜利宝瓶究竟而反复灌顶，一切成为王位。置于有手等处，以此等吉祥咒诵亦如是灌顶，此处亦如是。


 །མཚོན་ཆ་ལ་སོགས་པ་ལ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ རྒྱུ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་སྟེ་ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏ་དཀར་པོ་དང་།གི་རི་ཀརྞི་ཀ་གང་ཡང་རུང་བ་འདིས་དབང་བསྐུར་བ་ནི་རྒྱལ་བར་གྱུར་པ་ཞེས་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་དུ་གྲགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཞེས་པ་ནི་འཁོར་ལོ་དང་བཅས་པའི་གཙོ་བོའི་ ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཞེས་པའོ།།དེ་རྣམས་ལ་ཞེས་པ་བུམ་པ་ལའོ། །འདིས་དེ་དག་བསྟན་པ་རང་གི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ལའང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ། །མཆོག་གྱུར་པ་ཞེས་པ་ནི་གི་རི་ཀརྞི་ཀའོ། །ལྷག་གནས་ཀུན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡི། །ཞེས་པ་ནི་སྔར་གསུངས་ པའི་མཆོད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ།།རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་སྟེ་སྔར་བཞིན་དུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཅིའི་དོན་དུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་རྟོག་པར་བྱེད་ཅེ་ན་གསུངས་པ། སངས་རྒྱས་བྱིན་རླབས་སྦྱོར་བ་ཡི། །ཞེས་གསུངས་པ། དེ་དག་རྟོག་ པར་བྱེད་པ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་མངོན་པར་དགོངས་སོ།།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོར་ཇི་ལྟར་རྙེད་པའི་རྒྱུད་ཕྱི་མའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པའོ། །རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྙིང་པོའི་དོན་གྱི་ཕུང་པོ་རྒྱས་པ་མི་མངོན་ཞིང་། །ཤིན་ཏུ་མི་རིགས་བློ་གྲོས་ཡོན་ ཏན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ།།བདག་གིས་འདིར་ནི་རྣམ་པར་འགྲེལ་ཕྱེ་བཟུང་ཞིང་ཐོབ་པ་སྔགས་ལས་བྱུང་། །སྐྱེ་བ་མེད་པ་རྒྱུད་མ་ཆེས་སྔོན་གྱུར་པ་ཁོ་ན་ཚད་མ་ཡིན། །དཀའ་འགྲེལ་འདི་ནི་སྦྱར་བ་ལས། །འདིར་ནི་དགེ་བ་ཉེར་བསགས་དེས། །འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་འདི་དག་ཏུ། ། རབ་ཞིའི་བཤེས་གཉེན་ལྡན་གྱུར་ཅིག་།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་སློབ་དཔོན་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་གྲུབ་ཀྱིས་རྒྱ་དཔེ་ལ་བལྟས་ནས་བསྒྱུར་བའོ།

以下是完整的中文直译：
于武器等处，因是胜利之因故为胜利，即白色阿帕拉吉塔（无能胜）与吉利迦尼迦任一灌顶即成胜利，即不被他人降服，于彼处如是所知者当如是说。"彼"即具轮主尊手印。"于彼等"即于宝瓶。此示彼等，于自尊轮胜利宝瓶亦当如是修持。"最胜"即吉利迦尼迦。"一切加持瑜伽"即以前所说供养咒。
金刚灌顶即于大毗卢遮那瑜伽者，应如前解说。若问为何观想宝等，故说："佛加持瑜伽"等，于彼等观想时，佛当加持，如是密意。
此为金刚心庄严大续中如所得后续分别。续王心义广大蕴不显，极不合理智慧功德海行境，我于此中分别解释所得咒所生，无生大本续先前者唯是量。
由造此难释，于此所集善，愿此一切世间，具足寂静善知识。
金刚心庄严续难释，由阿阇黎寂静善知识造，圆满。
由藏译师释迦比丘仁钦珠查看梵本译出。


